SłownikiForumKontakt

   Rosyjski Angielski
Google | Forvo | +
расписка
 расписка
posp. acknowledgement; acknowledgment; voucher; acquittance; chit; release
| товарной пристани
 товарная пристань
posp. goods station
| в
 hepatitis В surface antigen
biol. HBsAg
| приме
 прима
posp. premiere
| груза
 груз
posp. freight
| для
 для
posp. for
| отправки
 отправка
posp. dispatch
- znaleziono osobne słowa

do fraz
расписка rzecz.akcenty
Gruzovik painting; decorating
posp. acknowledgement; acknowledgment; voucher; acquittance; chit; release; quittance; a note of hand; acquittance (о погашении обязательства, об уплате долга); chit (вместо оплаты за съеденное и выпитое); chitty; scrip; warranty bill of sale (в получении оплаты и передаче прав на товар-используется при купли-продаже дорогостоящих товаров и в случаях, когда существуют опасения, что право собственности может быть оспорено впоследствии // Слово "warranty" здесь относится к "warranty of ownership": The Seller is guaranteeing the Buyer that it owns the property, and that no other people or companies have any rights to that property. If this later turns out not to be true, the Buyer can sue the Seller for damages. То есть, суть документа в том, чтобы подтвердить наличие у продавца права собстенности на товар и гарантировать, что товар этот не обременен правами третьих лиц или залогом. Также смотри статью "справка-счет на воздушное судно" 4uzhoj); receipt; note; written receipt
bank. warrant
bibliot. voucher (обязательство нового подписчика)
bizn. discharge; certificate of pledge; slip
ekon. bailee receipt (даёт право распоряжаться товаром, находящимся на хранении); payment voucher; certificate (квитанция); note (квитанция); ticket (квитанция); voucher (квитанция); warrant (квитанция); slip (квитанция)
europ. quittance (квитанция raf)
komun. acknowledgement of receipt
logist. aquittance
nief. chitty (вместо оплаты за съеденное и выпитое)
patent. aquittance (о погашении обязательств)
poczt. return receipt (Andrey Truhachev); advice of receipt (Andrey Truhachev); answer registered (Andrey Truhachev)
praw. acquittance (кредитора в получении исполнения по обязательству); hand receipt; vouchor
prawo m. acquittance (об уплате долга)
publ. received payment (в получении)
relig. bonds
sach. written undertaking
slang marker; reader
ubezp. bond
расписка товарной пристани в: 4 do fraz, 2 tematyki
Ekonomia2
Prawo2