SłownikiForumKontakt

   Rosyjski +
Google | Forvo | +
do fraz

разгромить

czas.
akcenty
Gruzovik destroy (pf of громить)
posp. blitz; kill; batter; clobber; make good execution; make matchwood; shellac; slam; give checkmate to; inflict a defeat upon (кого-либо); make matchwood of (кого-либо); hang out to dry (If you're caught shoplifting, they'll hang you out to dry. Berezitsky); drub; take apart; distress (в битве); pummel (в спорте Дмитрий_Р); fustigate; make mincemeat of (противника); put to rout; decimate (Tanya Gesse); break up; loot; raid; rout (to defeat (an army etc.) completely); sack; wreck; crucify (в споре и т.п.); lambaste; scupper; snooker; shoot down (Liv Bliss); dismantle (в значении "победить" Brian_Molko); pick apart (VLZ_58); trounce (4uzhoj); pan (перен. • His last novel was panned by the critics. cambridge.org Shabe); administer a defeat upon (кого-либо); ransack (locals ransacked police stations 4uzhoj)
amer. smear; rip (команду соперника)
amer., nief. trash (especially American English: to criticize someone or something very severely • ‘He made a film the critics trashed and the audiences ignored.' 'More)
bizn. defeat (someone – кого-либо)
broń. devastate (ABelonogov); destroy (ABelonogov)
brytań. fettle s/o's kettle (Liv Bliss); put paid to (Liv Bliss)
Gruzovik, wojsk. rout (pf of громить)
hokej. hammer (Minnesota hammered St. Louis 34:17. ART Vancouver); blast (In Montreal, Canada blasted Finland 5:0. ART Vancouver)
idm. mop the floor with (defeat thoroughly or in a humiliating manner • She mopped the floor with her opponent, defeating him 68 to 2. 4uzhoj)
makar. administer a defeat upon (someone – кого-либо); inflict a defeat upon (someone – кого-либо); make matchwood of (someone – кого-либо); smash; smash up; chaw up (врага, противника); take the watch apart; make good execution (противника)
makar., slang, figur. hang out to dry
nief. massacre; wallop (противника); shellack; beat the hell out of (alia20); tear somebody a new one (SirReal); lick (Their team got licked yesterday. VLZ_58); maul (о критике); paste ("A year ago, the Miners were pasted by Texas early in the season but had reason to leave feeling all right about itself.… This one is a bit tougher to rationalize…." – Bret Bloomquist, The El Paso Times, 3 Sept. 2017 VLZ_58); assail
nief., amer., sport cream
podn. blow to the four winds of heaven (врага); scatter to the four winds of heaven (врага)
przen. fulminate against; thunder against
publ. vandalize (напр. • "разгромлен импровизированный мемориал на месте убийства" кого-либо ART Vancouver)
slang rambo (от имени популярного героя одноимённого фильма); knock spots off; lower the boom; spifflicate (Liv Bliss); mog (соперника, оппонента • She totally mogged her opponents in the debate, leaving them speechless Ремедиос_П)
slang, makar. skin
sport flatten (Дмитрий_Р); overwhelm (Pickman); blow out (Tamerlane); blow out of the water (Tamerlane); blow away (Djokovic sets up Australian Open final showdown with arch rival Nadal after blowing Pouille away in straight sets aldrignedigen); smoke (Big win for the Jazz on the road smoking the Pacers by 20 on their home floor. VLZ_58); thrash
służb. roll up (george serebryakov)
wojsk. overrun; defeat (Киселев); crush; defeat thoroughly (Andrey Truhachev); annihilate (Andrey Truhachev); drub (defeat thoroughly Andrey Truhachev); make good execution (врага)
wojsk., daw. overwar
żarg. cut to pieces (Andrey Truhachev)
разгромить
: 73 do fraz, 13 tematyki
Amerykański używanie2
Dyplomacja2
Figura retoryczna1
Książkowy styl / literacko1
Makarowa21
Nieformalny5
Pospolicie22
Publikatory środki masowego przekazu1
Sport1
Systemy bezpieczeństwa1
Szachy5
Wojskowość10
Żargon wojskowy1