SłownikiForumKontakt

   Rosyjski
Google | Forvo | +
czasownik | czasownik | do fraz
пугать czas.akcenty
Gruzovik threaten (with – кого-либо чём-либо, в знач. "грозить/угрожать"); frighten
posp. flutter; frighten; terrify; cow; flight; scare; affright; make afraid; appall; intimidate; be afraid; dismay; panic; startle; fright; consternate pass; awe; fray; spook; alarm; make nervous (кого-либо); consternate; appal (Sclex); menace (Aly19); browbeat (Aly19); horrify; give a start (Andrey Truhachev); threaten (with); flay; bullyrag; creep out (to make uncomfortable or afraid, to give someone the creeps) That janitor who's always talking about blood creeps me out. | Wiktionary 4uzhoj); excite (tess durbey); bust chops (Анна Ф); give the willies (Taras); give the screaming willies (Taras); bugbear
Игорь Миг demonize (чем-либо/кем-либо)
amer. feeze; throw a scare; buffalo
austral., slang put the wind up; push the panic button
daw. affray (mazurov); gallow; larum; lowbell; quake
dial. gloppen; haze
elektron. aliasing
idiom. get the best of (someone VLZ_58)
makar. frighten away (отпугивать); frighten off (отпугивать); give someone a scare (кого-либо); throw a scare into (someone); кого-либо)
nief. rattle; scarify; spook out (I'm so glad the nurse is acting normal now. She was starting to really spook me out. 4uzhoj); give somebody the heebie-jeebies (fddhhdot)
slang give the shivers (кого-либо Buddy89); make someone's toes curl (Peri); curl one's toes (Peri)
szkocj. gliff
zool. do a bluff charge (о животном: имитировать нападение: Bakery worker Maureen Williams said she initially tried to scare the bear away by yelling. "It turned around, and came towards me, and he did what DEEP [Connecticut Department of Energy & Environmental Protection] calls a 'bluff charge,' where he made kind of a huffing noise, and then he came at me a little quicker," Williams told WTNH-TV. "At that point, I knew I wasn't going to shut the door. He was too close. So, I backed myself out and ran." upi.com ART Vancouver)
пугаться czas.
Gruzovik be frightened of (impf of испугаться); be scared of (impf of испугаться); take fright at (impf of испугаться)
posp. boggle; shy; fear; start; get a scare; express alarm (ssn); feel dismay (Азери); be startled; your skin crawls (Taras); take fright (at); scare; startle; skew; be scared (of); get intimidated (Stas-Soleil); funk; mind; be frightened (with gen., of); be frightened of (чего-либо, кого-либо); be scared of (чего-либо, кого-либо); frightened of (чего-либо, кого-либо); scared of (чего-либо, кого-либо)
daw. shie
makar. boggle at; express consternation; start up
nief. be in a funk (Andrey Truhachev); turn chicken (Andrey Truhachev); be weak-kneed (Andrey Truhachev); be windy (Andrey Truhachev); piss one's pants (Andrey Truhachev); wet one's pants (Andrey Truhachev); be yellow (Andrey Truhachev); have a yellow streak (Andrey Truhachev); spook (at SirReal); freak out (We were freaking out. – Нам было страшно. ART Vancouver)
пугать: 44 do fraz, 7 tematyki
Książkowy styl / literacko1
Makarowa12
Pospolicie24
Psychologia1
Retoryka1
Slang4
Technologia informacyjna1