SłownikiForumKontakt

   Rosyjski
Google | Forvo | +
czasownik | czasownik | do fraz
прячась czas.akcenty
slang on the Erie
прятать czas.
Gruzovik conceal
posp. conceal; emboss; imbosom; keep one out of sight (кого-л.); lock away; bottle up; put sth. away; hide; secrete; bosom (за пазуху); bury; cork; tuck; encave; casket; shroud; shut up; tuck up; tuck away; hide from; hider; miaow; hide from (что-либо, от кого-либо); disguise (Damson); hood; keep away; lock up (immortalms); chest; cloak; ensconce; kennel; niche (что-либо где-либо); retire; screen; shade (от взора, взгляда); veil; put away; stow away; cover up; put out of sight; put up (вещи и т. п.); becloud (что-либо); mew; occult; stow; shuffle under the rug (Taras); sequester (isolate or hide away george serebryakov)
amer. keister stash (в заднем проходе Taras)
amer., slang keep shady
bizn. mask
bud. obscure
daw. imbosk; imboss; scug
kontekst cram (в карман и т.п. Abysslooker)
książk. enwomb
makar. house (имущество и т.п.); sweep under the carpet; sweep under the rug; conceal from (что-либо от кого-либо); bury in; bury into; dig in (в окопах, укрытиях); hide someone, something (кого-либо, что-либо); hide away; keep in concealment; mew up; paper over; put up (меч в ножны); cover
makar., nief. stash away
makar., slang, amer. keep someone shady (кого-либо)
nief. stash; scrooch down (A.Rezvov)
nief., daw. hoodwink
przen. embosom
rzad. cellar (чувства)
slang stash
technol. plant (команду в памяти)
żarg. plant (краденое)
прятаться czas.
Gruzovik conceal oneself (impf of спрятаться); hide oneself (impf of спрятаться); keep to oneself (impf of спрятаться)
posp. hide; dodge; lurk; shelter; lie close; lie up; hide one's head (особ. от стыда); be in hiding; lie snug; secrete oneself; take cover; hider; hide face; go into hiding (The owner of a mastiff who viciously attacked a three-year-old boy has gone into hiding to prevent her giant pet from being seized by the authorities. ART Vancouver); hide head (от стыда); hide oneself; keep to oneself; shroud; hunker; ensconce; go in (за тучами – о солнце, луне: The sun went in, and the breeze became cold. В.И.Макаров); put away; dip; skulk around (от кого-либо Taras); be in the wind (origami911); ensconce one's self; keep out of the way; nuzzle; steal; be hiding; skulk (за чужую спину)
amer. hide out; hide away
austral., slang lie doggo; shoot the Moon
daw. keep oneself close (The Doctor kept himself close back in the carriage until directly opposite the Coffee House.); abscond (преимущественно от кредиторов, от преследования); derne; imbosk; nosel; sculk
hodowl. conceal (oneself dimock)
makar. hedge; hide head; dodge behind; dodge under; hide away (от полиции и т. п.); hide from; hide out (от полиции и т. п.); lie snugly; lurk about; lurk around; seek shelter; occult
makar., nief. lay up
nief. lay low (MichaelBurov)
nief., amer. hole
przen. go to earth; take earth
slang hole up
żarg. hole in (MichaelBurov); hole up (MichaelBurov)
прячущийся ims. przym.
posp. lurker; lurking; miching
daw. sculker
mat. hiding
прячься! czas.
posp. hide yourself!
прячьтесь! czas.
posp. hide yourself! (Andrey Truhachev)
прятать что-л. czas.
bizn. bury smth in smth (во что-л.)
 Rosyjski tezaurus
прячась czas.
posp. деепр. от прятаться
пряча czas.
posp. деепр. от прятать
прячась: 254 do fraz, 25 tematyki
Amerykański używanie3
Australijski używanie1
Bibliotekarstwo1
Biznes1
Cytaty i aforyzmy1
Dawniej6
Gwara więzienna1
Idiomatyczny27
Jazda na rowerze inna niż sport1
Literatura1
Makarowa61
Myślistwo i łowiectwo4
Nieformalny9
Policja1
Polityka1
Pospolicie115
Powiedzenie1
Przysłowie5
Retoryka1
Slang1
Slang związany z narkotykami1
Szachy1
Sztuka2
Wojskowość7
Żartobliwie1