Zaloguj się
|
Polish
|
Umowa użytkownika
Słowniki
Forum
Kontakt
Rosyjski
⇄
Angielski
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
промеж слепых кривой – первый царь
akcenty
przysł.
a bad bush is better than the open field
(
igisheva
)
;
something is better than nothing
(
igisheva
)
;
half a loaf is better than none
(
igisheva
)
;
half a loaf is better than no bread
(
igisheva
)
;
better one-eyed than stone-blind
(
igisheva
)
;
we'll make the best of what we have
(
igisheva
)
;
we'll make the best of what there is
(
igisheva
)
;
all is good in a famine
(
igisheva
)
;
in the country of the blind one-eyed man is a king
;
better a small fish than an empty dish
(
igisheva
)
;
better a bare foot than none
(
igisheva
)
;
better a lean jade than an empty halter
(
igisheva
)
;
they that have no other meat, bread and butter are glad to eat
(
igisheva
)
;
they that have no other meat, gladly bread and butter eat
(
igisheva
)
промеж слепых кривой первый царь
przysł.
better a small fish than an empty dish
(
igisheva
)
;
better a bare foot than none
(
igisheva
)
;
better one-eyed than stone-blind
(
igisheva
)
;
better a lean jade than an empty halter
(
igisheva
)
;
they that have no other meat, bread and butter are glad to eat
(
igisheva
)
;
they that have no other meat, gladly bread and butter eat
(
igisheva
)
;
a bad bush is better than the open field
(
igisheva
)
;
something is better than nothing
(
igisheva
)
;
half a loaf is better than none
(
igisheva
)
;
half a loaf is better than no bread
(
igisheva
)
;
all is good in a famine
(
igisheva
)
;
we'll make the best of what we have
(
igisheva
)
;
we'll make the best of what there is
(
igisheva
)
промеж слепых кривой-первый царь
Игорь Миг
when there's no one else, even dumb Tommy is a prince
przysł.
in the country of the blind one-eyed man is a king
(дословно: в стране слепых и одноглазый царь)
Dodaj
|
Zgłoś błąd
|
Krótki link
|
Sposoby wybierania języków