|
przym.
| akcenty |
|
| posp. |
dejected; crestfallen (Anglophile); slavelike |
| Игорь Миг |
downtrodden |
| Gruzovik, nief. |
broken; crushed |
| nief. |
punch-drunk (Ремедиос_П); groggy (Ремедиос_П); wacky (george serebryakov) |
| przen. |
shell-shocked (разг. 4uzhoj); rattled (в значении "напуганный", "взволнованный" Ремедиос_П) |
|
пришибить czas.
| |
|
| posp. |
strike down (Notburga) |
| Игорь Миг |
finish off; choke the life out of |
| Gruzovik, nief. |
strike dead (pf of пришибать); kill; bruise (by falling, etc; pf of пришибать); injure by falling, etc (pf of пришибать) |
| Gruzovik, przen. |
depress (pf of пришибать); dispirit (pf of пришибать); be a blow to (pf of пришибать) |
| makar. |
strike dead (убить ударом) |
| makar., slang |
bump off (убить); knock off (убить) |
| nief. |
bruise; injure (by falling, etc); strike dead; kill |
| nief., przen. |
dispirit; be a blow (to); depress |
| slang, amer. |
cool |
|
| Rosyjski tezaurus |
|
Пришиб czas.
| |
|
| posp. |
город с 1967 в Азербайджане, на Ленкоранской низм., близ ж.-д. ст. Масаллы. 9,9 тыс. жителей 1991. Пищевкусовые предприятия, авторемонтный завод. Большой Энциклопедический словарь |