SłownikiForumKontakt

   Rosyjski
Google | Forvo | +
do fraz
подсадная уткаakcenty
posp. stooge (Ремедиос_П); decoy duck (в прямом и перен. значении: 1. a duck used to lure other ducks into a trap or within shooting range; 2. a person or thing used to beguile or lead someone into something)
Игорь Миг stooly
amer. plant (шпион, тайный агент Taras)
chir. decoy duck
gw.więz. stool pigeon (тайный агент, осведомитель в тюремной камере); pigeon (тайный осведомитель в тюремной камере; от "stool pigeon"); stooley (тайный осведомитель в тюремной камере; от "stool pigeon"); stoolie (тайный осведомитель в тюремной камере; от "stool pigeon")
intern. cyber shill (Taras)
praw. stool pigeon (тайный агент, осведомитель в тюремной камере)
przen. shill (The shills on TV telling you how great gold is as an investment. Alexey Lebedev)
slang pigeon (о человеке); fink; nark; stool pigeon (о человеке); stooley (о человеке); copper's nark (larionova); come on; come-on; stoolie (о человеке)
żarg. decoy (Artjaazz); informer (только в знач. "тайный осведомитель" Artjaazz)
"подсадная утка"
posp. stool pigeon (тайный агент, осведомитель в тюремной камере)
szach. transplanted player
подсадная утка: 2 do fraz, 2 tematyki
Makarowa1
Pospolicie1