|
|
posp. |
stub (дерева); bole; blockhead; stool; bolus; chucklehead; stock; scrag; clodhopper (VLZ_58); tree stub (Andrey Truhachev); tree stump (wikipedia.org lunovna); stem (дерева); stump (of a tree) |
Игорь Миг |
fucker (руг., груб.); moron; stupid guy (перен.); dimwit; one brick shy of a full load (перен.); one sandwich short of a picnic; as thick as two short planks (конт., перен.) |
amer. |
bubblehead (ssn) |
bud. |
stem; stoop |
daw. |
boll |
drewn. |
stub |
grub. |
bonehead |
leśn. |
block |
makar. |
trunk |
nief. |
joker (SirReal) |
pojazd. |
butt |
prakt. |
underhearth (доменной печи Katya Kvyatkovskaya) |
slang |
Pentium (shergilov) |
techn. |
rampike; pie (доменной печи); tree stump |
wojsk., techn. |
grub |
Игорь Миг, nief. |
silly goose (перен.) |
|
|
nief. |
shrub (Taras) |
|
|
posp. |
surcharge; blood-wite; wite; blood wite; bloodwit; bloodwite; fine; failure penalty (за просрочку исполнения или неисполнение обязательства 4uzhoj); sconce |
bank. |
late fee (Alik-angel); late charge (Alik-angel); fines (Alik-angel); penalties (Alik-angel); late charges (Alik-angel); late penalty (Alik-angel); late payment penalty (Alik-angel); late payment fee (Alik-angel); late payment charge (Alik-angel); delinquency charge (Alik-angel); late payment penalties (Alik-angel); late payment fees (Alik-angel); delinquency charges (Alik-angel); moratorium interest (Andy); late payment charges (Alik-angel) |
bizn. |
penalty tax; penalty interest (Party A must pay all invoices sent by Party B in full within 30 days of receipt at Party A’s depot of the goods to which such invoices relate. In the event that any invoice remains unpaid, in whole or in part, following the expiration of the specified period, Party B is entitled to add penalty interest at the rate of 20% to the unpaid sums. LE2 Alexander Demidov) |
daw. |
guild; skonce |
dial. |
wyte |
ekon. |
default interest; interest; interest for default |
europ. |
interest fine; late payment interest; default interest rate (raf); interest on arrears (oVoD) |
finans. |
late payment interest fee (Alex_Odeychuk); interest-based penalty (on unpaid or late amounts; англ. термин взят из статьи: McCoy J.E. at al. Enforcing prompt-payment regulations: the Texas approach – Managed Care // Healthcare Financial Management. – July, 2002. Alex_Odeychuk); interest for late payment (Alexander Matytsin); overdue fee (Alexander Matytsin) |
Gruzovik, daw. |
lamentation; complaint; reproach |
Gruzovik, hist. |
bloodwit; bloodwite |
hist. |
witereden |
prakt. |
pecuniary punishment |
praw. |
penalty; mulct; delay interest (Евгений Тамарченко); forfeit |
praw., hist. |
ransom |
praw., łac. |
poena |
prawo m. |
default interest (Глоссарий к Европейской конвенции о защите прав человека ru-en-ru.com) |
teng. |
late fees; late payment charges |
|
|
daw. |
frothily |
|
|
bank. |
overdue interest (Filipp Vulah) |
ekon. |
penalty fee; penalties (hizman) |
|
|
kulin. |
Penne (разновидность пасты juliakrivkina) |
|
|
zasob. |
stump |
|
|
Gruzovik |
spume (impf of вспениться) |
posp. |
foam; sparkle (о вине); mantle (о вине); effervesce; fizz; cream; scum; immantle (о вине); seethe; sod; froth; froth up (The beer frothed up and overflowed the glass. – Пиво вспенилось и перелилось через край. alexs2011); boil (о волнах); flower; ream (о вине); spark (о вине) |
bot. |
yew |
makar. |
effervesce (о напитке); fizz (о вине); mantle (о вине); spume out; fizz up (о газированных напитках); foam up |
nief. |
foam at the mouth (He was so furious he was foaming at the mouth. VLZ_58) |
skór. |
spume |
syst. |
lather |
|
|
Gruzovik |
froth |
posp. |
froth; cause to foam |
bud. |
churn |
hydrol. |
spoon |
makar. |
foam; make foam |
mor. |
spoom |
|
|
daw. |
sparklingly |
książk. |
afoam |
|
Rosyjski tezaurus |
|
|
skr. |
Партия народного единства (Тунис); Правительство национального единства |
|
|
posp. |
в гражданском праве вид неустойки. Исчисляется в процентах от суммы неисполненного или ненадлежаще исполненного обязательства и уплачивается за каждый день просрочки. Большой Энциклопедический словарь |