czas.
This HTML5 player is not supported by your browser
akcenty
posp.
calm down ; chill out
Игорь Миг
simmer down!
grub.
calm your tits! (chilin )
nief.
calm down! (Damirules ) ; be quiet! (Andrey Truhachev ) ; pipe down! (Taras ) ; calm down (Nansie Lizard) ; chill! (Ivan Pisarev ) ; take it easy! (Ivan Pisarev ) ; slow down! (Ivan Pisarev ) ; relax! (Ivan Pisarev ) ; cool down! (Ivan Pisarev ) ; chill out! (Ivan Pisarev ) ; unwind! (Ivan Pisarev ) ; chillax! (Ivan Pisarev )
slang
chill out! (Chill the fuck out! • Yeah, well maybe you should chill out. You're going to have a heart attack getting so angry the whole time. Азери ) ; step off (ckasey78 )
остынь czas.
This HTML5 player is not supported by your browser
posp.
don't push it
lit.
keep your shirt on (Artjaazz )
nief.
lighten up (zoologist ) ; cool it (VLZ_58 ) ; cool your jets (VLZ_58 ) ; chill it (Yeldar Azanbayev )
slang
calm one's clams (mancy7 )
остыть czas.
This HTML5 player is not supported by your browser
Gruzovik
get cold ; grow cool (pf of остывать )
posp.
cool ; cool down ; cool off ; get cool ; simmer down ; get lukewarm ; grow lukewarm ; cool one's heels (if someone leaves you to cool your heels, they force you to wait, often until you become calmer "The youths were left to cool their heels overnight in a police cell." Being forced to wait for something КГА ) ; grow cool ; become cold (kee46 ) ; go cold (They are likely to finish it before their tea goes cold Гевар ) ; get cold
amer.
walk it off (Taras )
anim.
mellow out (Whoa, dude, you need to mellow out! South_Park )
Gruzovik, przen.
cool down
nief.
let down easy (Анна Ф ) ; take a chill pill (Остынь! MichaelBurov ) ; fan down (VLZ_58 ) ; relax (Остынь! MichaelBurov ) ; freeze ; become frozen
przen.
go off the boil (перестать горячиться • 'You were not – how shall I put it? – in any sense intimate?' 'No, no. Simply on Good-morning-good-morning-lovely-morning- is-it-not terms if I happened to run into her in the street.' 'Nothing more?' 'Nothing more.' I had said the right thing. He went off the boil, and when he next spoke, it was without bulldog and chump chop effects. (P.G. Wodehouse) – он остыл/перестал кипятиться ART Vancouver ) ; of an emotion cool
остынуть czas.
This HTML5 player is not supported by your browser
Gruzovik
cool (pf of стынуть ) ; get cold (pf of остывать , стынуть ) ; grow cool (pf of остывать ) ; get cool (pf of стынуть ) ; freeze (pf of стынуть ) ; become frozen over (pf of стынуть ) ; curdle (pf of стынуть )
Gruzovik, przen.
cool down (pf of остывать )
Gruzovik, właśc.
cool off (pf of остывать , стынуть )
makar.
cool down
nief.
become frozen over ; curdle ; freeze ; get cool
przen.
calm down ; cool off
slang
choke choke in choke up
остыть умерить пыл czas.
This HTML5 player is not supported by your browser
posp.
sober down (Interex )
остыньте! czas.
This HTML5 player is not supported by your browser
nief.
be quiet! (Andrey Truhachev )