| |||
make the best of a bad bargain (в неприятной, трудной ситуации); make the best of a bad business (в неприятной, трудной ситуации); make the best of a bad job (в неприятной, трудной ситуации); make the best of it (в неприятной, трудной ситуации); give a good account of oneself; make a creditable showing (Anglophile); rise to the occasion (denghu); save face (Taras); put best foot forward; be up to snuff; not disgrace oneself; not be outdone; not to disgrace oneself | |||
not to disgrace oneself; put one's best foot forward | |||
make the best of a bad business (Bobrovska) | |||
keep one's end up | |||
put up a good show (Пособие "" Tayafenix) |
не ударить лицом в грязь: 16 do fraz, 4 tematyki |
Australijski używanie | 1 |
Idiomatyczny | 3 |
Pospolicie | 11 |
Slang | 1 |