SłownikiForumKontakt

   Rosyjski +
Google | Forvo | +
do fraz

не стой!

akcenty
posp. Come on! (MichaelBurov); Move on! (MichaelBurov); Move it! (MichaelBurov); now then!; Hurry up! (MichaelBurov); go on! (MichaelBurov)
не стоит
posp. not at all (благодарности); I'd rather you didn't (I'd rather you didn't ask the obvious question. 4uzhoj); it's no good (делать что-то Senior Strateg); it doesn't pay to (дословно: "оно себя не оправдывает" • It doesn't pay to get discouraged – "Не стоит унывать" или дословно: "Оно того не стоит, чтобы унывать" maxstar78); don't mention it; it is not worth taking the trouble to (mascot); it is not worth the trouble to (mascot); it is a pity (Logos66); there's no point (Senior Strateg); it's no good; is not worth (Any agreement with Moscow is not worth the paper it’s printed on Ulenspiegel); don't mention it (благодарности); there's no use (VLZ_58); no say (do not say Chu); it's no good trying to (sea holly); no need to (TranslationHelp); it won't do (It won't do to be afraid of failure. Failure is the mother of success.It won't do to trifle with fire. Abysslooker)
Игорь Миг it's nothing
amer. anytime (благодарности; Thanks for being so helpful. Anytime. Val_Ships)
banał. it's not a good idea (Perhaps it's not a good idea to post compromising photos like this one? -- Может, не стоит выставлять в сеть такие компрометирующие фото? ART Vancouver); wouldn't bother + gerund (что-л. делать, затевать, ехать куда-л., т.к. что-л. не высокого уровня -- *усечённая форма I wouldn't bother + gerund* • "How's Green Bay beach? Is it worth driving all the way from Westwood?" "Super crowded in the summer, wouldn’t bother coming! Impossible to find street parking as well." ART Vancouver); no sense in + gerund ('Let's finish the job. No sense in being bitter. We are all trying to do the right thing.' – Raymond Chandler ART Vancouver)
idm. I'm good (Ин.яз); not a good bargain (что-л. делать, рисковать здоровьем, деньгами и т.д. "Not a good bargain" means a purchase or agreement is poor value, overpriced, or not worth the cost. It signifies a bad deal where the benefits do not justify the price or effort, often resulting in paying too much or getting low quality. (AI Overview) • The University of Chicago warns that one date is not a "good bargain" as its oxalate content is 24 mg. ART Vancouver)
makar. there is no point
nief. there is no need (Abysslooker); no sense in (+ gerund • 'Let's finish the job. No sense in being bitter. We are all trying to do the right thing.' (Raymond Chandler))
не стоит!
makar. think nothing of it (в ответ на благодарность)
nief. save it! (- I can explain everything. – Save it! Taras)
не стой
: 1044 do fraz, 42 tematyki
Amerykański używanie18
Banał/konwencja3
Biznes3
Brytański używanie4
Budownictwo3
Cytaty i aforyzmy3
Dawniej1
Ekspresywnie1
Epitet2
Figura retoryczna2
Górnictwo1
Gramatyka1
Hotelarstwo1
Idiom41
Ironicznie1
Język łaciński1
Krzywy1
Makarowa155
Medycyna1
Morski1
Muzyka1
Naukowy2
Nieformalny48
Polityka5
Pospolicie665
Powiedzenie2
Przemysł chemiczny1
Przenośnie5
Przysłowie35
Psychiatria1
Retoryka6
Roboty drogowe2
Slang14
Styl wiadomości1
Szachy1
Technika i technologia3
Wojskowość2
Wulgaryzm2
Żargon1
Żartobliwie1
Znaczenie kontekstualne1
Zwrot grzecznościowy1