SłownikiForumKontakt

   Rosyjski
Google | Forvo | +
do fraz
не замечатьakcenty
posp. overlook; be unaware of; look over; be unconscious of; take no notice of (на кого-либо, что-либо); ignore; look past (Antonio); look through; shine somebody on (КГА); pass; pass over; be blinded to; be blind to something; give the cut direct (кого-либо); give a blind eye (намеренно; It's easy to just give a blind eye and let them do what they want. vwv); let something slide (Дмитрий_Р)
Игорь Миг give the cold shoulder to
amer. dingy (заимствовано из шотландского вокабуляра Val_Ships)
ekon. skip over (A.Rezvov)
kabl. omit; miss; pass unnoticed
makar. neglect; be unconscious of something (чего-либо); brush aside; brush away; look the other way; pass off; screen out (неудобств); shut one's eyes to something (чего-либо); give someone the cut direct (кого-либо); close eyes to (чего-либо); cut dead (кого-либо); take no notice of someone, something (кого-либо, что-либо)
nief. cut
przen. dismiss (ZolVas)
slang stage; up-stage; upstage; sleep on (кого-либо значительного Баян)
намеренно не замечать
posp. turn a blind eye to (Andrey Truhachev)
idiom. turn a blind eye (что-либо Andrey Truhachev)
не замечаться
nief. be lost on (Баян)
не замечать: 122 do fraz, 14 tematyki
Amerykański używanie1
Biblia, biblijny1
Idiomatyczny2
Makarowa34
Nieformalny2
Polityka2
Pospolicie56
Powiedzenie1
Prawo1
Przysłowie11
Retoryka3
Slang6
Szachy1
Żargon1