SłownikiForumKontakt

   Rosyjski
Google | Forvo | +
do fraz
надувательство rzecz.akcenty
posp. trickery; swindle; dupery; fiddle; defraudation; hype; take-in; chouse; gouge; gyp; hocus-pocus; imposture; legerdemain; victimization; humbug; shenanigans; hoax; flimflam; raw deal (Anglophile); doping; hocus pocus; take in; gammon; chicanery (bigmaxus); scam (Youngblackmale); knavery (Pippy-Longstocking); brogue (Pippy-Longstocking); double cross (отсюда to double-cross; иногда обозначается XX или double-X; этим. спорт. состязание, в котором оба участника применяют нечестные приёмы: I know you gave me the XX – Я знаю, ты надул меня Taras); charlatanism; charlatanry; dodgery; roguery; cheat; con; gaffle (MichaelBurov); skullduggery (Taras); flimflammery (Ремедиос_П); cozening; deception; deluding; double-cross (отсюда to double-cross) иногда обозначается XX или double-X; этим. спорт. состязание, в котором оба участника применяют нечестные приёмы: I know you gave me the XX – Я знаю, ты надул меня Taras); bunko (MichaelBurov); bunco (MichaelBurov); bluff (I. Havkin); juggle
Игорь Миг fake; deceit; fudge; travesty; falsehood; sticky fingers; double-crossing; double-dealing
amer. skulduggery
amer., slang gip
daw. cozenage; eyewash (nonsense or something that is not true (Cambridge Dicitonary): All that stuff about late-night appointments is pure eyewash, old chap! ART Vancouver); cheatery
ekon. sharp practice; goldbrick; gouging; grift (MichaelBurov); hustle (MichaelBurov); con (MichaelBurov)
Gruzovik, nief. bamboozlement; cheating
makar. gold brick; plant
nief. sell; hum; kid; confidence trick; haves; chisel; con-art (MichaelBurov); con art (MichaelBurov); confidence fraud (MichaelBurov); confidence job (MichaelBurov); breach of faith (MichaelBurov); breach of trust (MichaelBurov); have-on; smoke and mirrors (VLZ_58); do; twist (Franka_LV); con game (MichaelBurov); rip-off (о предоставлении услуги или продаже товара по завышенной цене: car service rip-off ART Vancouver); have; con job (Taras); have (сущ.); con gaming (редк. MichaelBurov); deception (a trick or scheme used to get what you want Val_Ships); snow job (Andrey Truhachev)
praw. swindling
przen. juggling; shell game (Баян)
rub. carve-up (Alexander Matytsin); bamboozle
slang hocus-pokus; hanky-panky; burn; spoof; bam; bogosity (a bait and switch bogosity joyand)
syst. trick
wulg. swizz
żarg. con trick (Andrey Truhachev)
«надувательство» rzecz.
publ. faking
надувательство: 44 do fraz, 10 tematyki
Ekonomia1
Figura retoryczna1
Krzywy1
Literatura1
Makarowa7
Pospolicie12
Przysłowie1
Publikatory środki masowego przekazu1
Slang7
Szachy12