SłownikiForumKontakt

Google | Forvo | +
rzeczownik | rzeczownik | do fraz

мелочь

rzecz.
akcenty
posp. trifle; rush; broken money; fine point; pocket money; chickenfeed; pinhead; pocket-money; pushpin; fig; nicety; nothing; peanut; punctilio; quiddity; small potatoes; details; the odd money; fiddler's money; tchotchke (Beloshapkina); minutia; loose change (Taras); small point (It is a small point but I really like my towels clean and crisp. ART Vancouver); nuffin; trivialism (4uzhoj); bagatelle (bigmaxus); gubbins (Borita); short change; pocket change (trtrtr); straw; little; fillip; little thing (Are you going to refuse me every little thing I ask? – отказывать в каждой мелочи"Who says a 'world-class city' needs to do everything on a grand scale? Sometimes it's the little things that make a city great." (Daphne Bramham) -- именно благодаря мелочам ART Vancouver); change; spare change (мелкие разменные деньги Taras); small change (Taras); pocket shrapnel (Taras); particulars; odd money; small money; pissant (VLZ_58); something trivial (The Financial Times reports that the company may have lost $500,000 in revenue during the outage, but that is trivial to a company that pulled in more than $50 billion last year. 4uzhoj); doit; littleness; pettiness; small-mindedness; peanuts (букв. и перен.: "for you it's peanuts but it means a lot to me" Рина Грант)
bank. fractional coin
bizn. brass
bud. fine
ekon. fractional currency; fractional money; small change (деньги)
finans. coin
geol. fine coal
Gruzovik, daw. triviality (= мелочность); pettiness (= мелочность); small-mindedness (= мелочность); littleness (= мелочность); meanness (= мелочность)
Gruzovik, kolekt. small things; detail
górn. fines; breakage (в результате измельчения); dead smalls; fine sizes (при отбойке ископаемого); scat (куски сыпучей породы (небольшого размера – обычно 200мм x 200мм) soa.iya)
górn., makar. fines (руда, уголь и т.п.)
hutn. fines breeze; grind; smalls (руды, угл); fine (руды, кокса)
leśn. O-fibers; flour
makar. 0-fibers
nief. smalls (мелкие вещи, отданные в стирку); shrapnel (Shumov); chump change (обычно в сравнении с чем-либо • A billion dollars to them is chump change. – Миллиард долларов для них – это так, сущие пустяки. alexs2011)
okręt. sundries
przem. fines (руды, кокса aivanov)
slang chicken feed; jit; no big thing; one-way (обычно чаевые); silver; throw-money (которую дают на чай); Yarborough (в карточной игре); N.B.T.; smash (AlexanderGerasimov); nick
szkoc.ang. plack
techn. screenings; breakage
wojsk., techn. pea; small
мелочи rzecz.
Gruzovik trifles; trivialities
posp. notions; nothings; minutiae; nothing; small beer; little things; trivial matters; sundries (при покупках); dribs and drabs; small details (*the* small details • Sometimes, the small details make all the difference. – Иногда именно мелочи решают всё. ART Vancouver); subtle things (*the* subtle things • Sometimes it is the subtle things that make the difference between love and hate in personal relationships. ART Vancouver); triviality; XYZ (conversation about XYZ (разговор о мелочах) pansypras); knickknacks (rechnik); loose ends (Spend your energy today tackling big-ticket items and irritating loose ends. VLZ_58); things (Sergei Aprelikov)
chem. fines
idm. small potatoes (These aren't small potatoes, my dear. ART Vancouver)
makar. pigs and whistles
ropa / r. minor items
slang ins and outs
wulg. crap
łac. trivia
мелочь rzecz.
posp. blip (КГА); trinket; bauble; triviality; dribblet; driblet; small items; small change; small fry; coins (не обязательно мелкие монеты, также по $1-$2 • I’ve got a bag full of coins that I want to use – anybody know of a self checkout place that I can pay with coins? Don’t want to hold up a line at a regular cashier. Just trying to avoid rolling up all the coins to deposit in the bank -- полный кулёк мелочи (Reddit) ART Vancouver); minor point (незначительное обстоятельство, деталь • This may seem like a minor point, but the client certainly needs that connection. The client needs information! Abysslooker); small beer; novelty (a stall selling novelties)
daw. knickknackery
epit. chicken shit
górn. fine coal (уголь); gum; screen sizing; screening sizing; spall
irlandzk. thraneen (xmoffx)
przen. footnote (george serebryakov); fry
techn. granule
"мелочь" rzecz.
torp. small change (мелкие деньги, монеты)
мелочи rzecz.
posp. trivia (unimportant matters or details • I haven't time to worry about such trivia)
мелочь
: 729 do fraz, 58 tematyki
Amerykański używanie9
Banał/konwencja2
Biznes5
Budownictwo27
Cement6
Chemia7
Ekologia3
Elektrochemia1
Finanse1
Geologia18
Górnictwo79
Grafika komputerowa1
Handel1
Hutnictwo28
Idiom24
Inżynieria cieplna9
Inżynieria hydrauliczna1
Inżynieria mechaniczna1
Jidysz1
Kaspijski1
Kolejnictwo6
Leśnictwo4
Makarowa67
Motoryzacja4
Nieformalny13
Olej i gaz4
Poczta1
Polityka2
Pospolicie242
Powiedzenie1
Produkcja1
Przemysł celulozowo-papierniczy1
Przemysł energetyczny8
Przemysł krzemianowy3
Przemysł spożywczy3
Przenośnie8
Przetwórstwo mięsa1
Przysłowie5
Psychologia1
Reklama4
Retoryka2
Roboty drogowe28
Rolnictwo1
Ropa / ropa naftowa6
Sachalin1
Sarkastyczny1
Slang21
Sport2
Systemy gaśnicze i kierowania ogniem1
Technika i technologia41
Technologia informacyjna2
Węgiel6
Wiercenie2
Włókiennictwo1
Wojskowość2
Współcześnie1
Zakłady przetwarzania gazu5
Zasoby naturalne i ochrona dzikiej przyrody2

Dodaj | Zgłoś błąd | Krótki link