|
|
pieszcz. |
tiny tot (ART Vancouver); moppet (Andrey Truhachev) |
|
|
posp. |
baby (Dianka); kidling; tiddler (о ребёнке, особ. слабом); little lady (NumiTorum); lass (см. lassie Taras); sweet girl (Taras); baby girl (о дочери Taras) |
amer. |
mamacita (шутл. обращение к девушке или женщине Taras); squirt (рег., ласк. обращение к ребёнку Taras) |
amer., nief. |
babe |
czat. |
bby (cyberdefinitions.com TarasZ) |
daw. |
childling (Andrey Truhachev) |
eduk. |
little child; toddler |
Gruzovik, nief. |
small child (= малыш); kid (= малыш); mite (= малыш); little boy (= малыш); little man (= малыш); little girl |
immun., zaw. |
Bijou |
nief. |
tot; little boy; little man; mite |
pieszcz. |
little darling (Andrey Truhachev); kiddie (Andrey Truhachev); kiddy (Andrey Truhachev); moppet (Andrey Truhachev); ewe lamb ('To him, Bertram was a creature of the underworld who stole bags and umbrellas and, what made it worse, didn't even steal them well. No father likes to see his ewe lamb on chummy terms with such a one.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
slang |
girly (platon); shawty (американизм, от shorty Playandre); babyface (an attractive young woman. Reported by a Jamaican inmate in a UK prison, 2002 Taras) |
szkoc.ang. |
wee lass (wee (little) lass (girl) Taras) |
zdrobn. |
poppet (в обращении к ребёнку, тж. my poppet) |
|
|
nief. |
shorty (Ты целуешь меня, скажи мне, что я твоя малышка, скажи, что твоя. — You’re kissing me,
tell me I'm your shorty, say I’m yours. Alex_Odeychuk) |
|
Rosyjski tezaurus |
|
|
nief., sztuk. |
малыш |