SłownikiForumKontakt

   Rosyjski
Google | Forvo | +
czasownik | czasownik | do fraz
льстить czas.akcenty
Gruzovik gratify (impf of польстить); delude (impf of польстить)
posp. flatter (with dat.); blandish; blarney; compliment; soap; honey; palaver; toady; adulate; play up; soft-soap; conceit; incense; make up (to; кому-либо); palp; oil one's tongue; oil tongue; smarm over (кому-либо); tickle the ear (кому-либо); fawn; glose; gloze; stroke-oar; smalm over (someone – кому-либо); sweet talk; slaver; butter up; tickle vanity (кому-либо); gratify; honeyfuggle; ingratiate (darrrione); feed vanity (кем-либо; кому-либо); cajole; court; coax; soft soap; sugar; curry favor with; delude; massage someone's ego (кому-либо), неискренне нахваливать (кого-либо Telecaster); to smalm over (someone – кому-либо); claw; cog; daub; flush (тщеславию, самолюбию); pick thanks; smooth; smoothen; soothe; spaniel; sycophant; wheedle
Игорь Миг pander; pander to; suck up
amer. schmooze (Taras)
amer., makar. pour it on
amer., slang bootlick
austral., slang slime
bizn. flatter
daw. entice; glaver; sycophantize
daw., dial. allure; attract; lure
Gruzovik, daw. attract (impf of польстить); allure (impf of польстить); lure (impf of польстить)
idiom. polish the apple (younenari)
makar. make up to (кому-либо); fawn on; feed someone's ego (кому-либо); play up to; to re-sort flattery; resort flattery; smarm up; sugar up; use flattery; fawn upon
makar., nief. play down; to sweet-talk
makar., nief., amer. shine up to
nief. sweet-talk; soap down; soap up; please (I am happy your assessment of my profession, young lady, but you should not speak that only on please me. Я рад вашей оценке моей профессии,юная леди,но вы не должны говорить так лишь затем,чтобы польстить мне. Rust71); bootlick (амер); blow smoke up one's ass (говорить то, что хочет услышать собеседник – People who constantly tell you what you WANT to hear ...Feeding someone's ego with constant adoration and commentary. Telling someone everything they want to hear and nothing they need to hear: Seriously. I'm not blowing smoke up your ass! You are so pretty. I wish I could be just like you... Your husband/wife is so handsome/pretty..... You have the nicest car.....I wish I had hair just like yours... etc...etc.... Dominator_Salvator); kiss up to (VLZ_58)
poet., amer., nief. salve
przen. butter; tickle (кому-л.)
rzad. toadeat
slang cahoole; apple polish; apple-polish; buzz; hose; stroke (обычно чтобы вынудить к чему-то); sweeten up; drip; shoot a line; snow; wheel and deal (Interex); kiss up to (someone – кому-либо Interex)
tłum. suck up to
льститься czas.
daw. hope (for); be enticed (by); be tempted (by)
Gruzovik, daw. be tempted by (impf of польститься); be enticed by (impf of польститься); hope for (impf of польститься)
льстящий ims. przym.
posp. creepy
льстить: 77 do fraz, 10 tematyki
Australijski używanie2
Grubiański2
Idiomatyczny2
Makarowa14
Moda1
Nieformalny7
Pospolicie39
Reklama2
Slang5
Wulgaryzm3