SłownikiForumKontakt

   Rosyjski +
Google | Forvo | +
czasownik | czasownik | do fraz

колотить

czas.
akcenty
Gruzovik strike on (impf of поколотить); bang (on)
posp. batter (to hit or strike violently and repeatedly • The firemen battered down the door.); strike (on); baste; curry; thump (to thrash; beat severely); feeze; fustigate; baste (палкой); beat; knock; belabour; cuff; pommel; pound; drub (палкой); hammer; leather; pelt (о граде и т. п.); whack; thwack; knock about; pound out (по роялю); clapperclaw; lambast; hit out; pummel (особ. кулаками; to beat again and again with the fists); slog; slug; whang; dust a man's coat; comb head with a three legged stool (кого-либо); trim jacket (кого-либо); beating; thump out; trounce (Interex); chop (рубить); fib; swinge; welt; tread (воду; по воде Побеdа); lay on; martel; mill (кого-л.); muzzle; pay; pheeze; strike on; thresher; thumb over a tune; bash (sometimes with in; to beat or smash (in) • The soldiers bashed in the door); thresh (ногами по воде и т.п.); pummel (to hit someone or something repeatedly, esp. with your fists • The yam is boiled, and, when cooled, pummeled into a mush to be eaten.(Wikipedia)She hates watching boxers pummel and be pummeled in the ring. (Cambridge Dictionary) -- как боксёры колотят друг другаThe matted fabric was pummeled and boiled repeatedly, resulting in a shrunken and thickened felt. (Wikipedia) ART Vancouver); thunder; bang (on); make a pounding sound (пятками по полу, при беге • David from Wisconsin recounted a frightening experience from about 11 and a half years ago, when he awoke paralyzed and came face to face with a small, brownish extraterrestrial being with large dark eyes standing inches from him. He said he managed to break free from the paralysis out of fear, wake his wife, and she also saw the being as it fled their bedroom, making a rapid pounding sound as it ran toward the front door. David emphasized that the shared sighting confirmed it was not a dream and said the incident left his wife afraid of the darks. (coasttocoastam.com) -- колотя пятками по полу ART Vancouver)
Игорь Миг beat the crap out of someone
amer. soak
bot. thrum (по струнам)
daw. hatter; lace; pheese; swaddle; swath; swathe
dial. pelter
Gruzovik, nief. smash; break; shake
inżyn. whip
kolej. clatter
lud. quilt
makar. beat at (ударять, стучать); hammer at (в); lay about (someone – кого-либо); pound at; pound on; strike on (ударять, стучать); thump on (по клавишам)
makar., nief. bash up (кого-либо); pound out (no клавишам)
makar., slang fill in
nief. whale (I. Havkin); whop; beat violently; pinch and scrape; toil and moil; belabor (to hit someone or something hard and repeatedly • Other women punched the fellows in the ribs with parasols and belabored them with switches.); blister; lick; lather; lambaste; larrup; bash; whomp (to beat, strike, hit, thump, etc.); knock around; thrash; thresh; drab; mill; wallop; break, smash
przen. pepper
slang towel; do (VLZ_58)
techn., daw. drub; pummel
wojsk., daw. batter
żarg. lam (MichaelBurov); clobber (MichaelBurov)
żart. comb
/ колотить czas.
makar. thump out (по клавишам)
колотиться czas.
posp. pound (о сердце); pump; bang (on); hammer; strike (on); drum (о сердце); thump (о сердце Рина Грант); thrum (о сердце • my heart was thrumming Рина Грант); race (о сердце alikssepia); beat; beating; thump (of the heart); leap up
Gruzovik, nief. strike (impf of поколотиться; against); beat against (impf of поколотиться); pound; beat violently; toil and moil; pinch and scrape
makar. beat against (об); strike against (об)
med. palpitate (о сердце Alex_No_Chat)
nief. drab; shake; smash; thrash; break; beat (with о + acc., against)
колотило czas.
Gruzovik, nief. beater; beetle; mallet
колотить
: 118 do fraz, 12 tematyki
Dawniej2
Figura retoryczna1
Makarowa32
Nieformalny6
Pospolicie65
Przenośnie1
Przysłowie2
Rubasznie1
Szkolny1
Technika i technologia5
Wulgaryzm1
Żartobliwie1