SłownikiForumKontakt

   Rosyjski +
Google | Forvo | +
przymiotnik | czasownik | czasownik | do fraz

измотанный

przym.
akcenty
posp. chapfallen; clanked; clapped-out; dead-beat; frazzled; fucked-out; knackered; played-out; strung-out; tucked up; crocked; weariful; worn to a frazzle; worn; whacked out (Anglophile); zonked (Anglophile); clapped out; deadbeat; fagged out; worn out (very tired • His wife is worn out after looking after the children); jaded (Pippy-Longstocking); exhausted; beaten-down (grigoriy_m); tired out (Sergei Aprelikov); dog-tired; bone-weary (sea holly); the worse for wear (Here I was, two days after being KO'ed, looking very much the worse for wear and feeling even worse than I looked. APN)
Игорь Миг consumed with
grub. buggered
Gruzovik, nief. dog-tired; exhausted
med. stressed-out (amatsyuk)
nief. fagged; flaked-out; beaten to a frazzle; chopfallen; dead; fagged-out; whacked to the wide (But by November '18 poor old George was whacked, whacked to the wide – Но к ноябрю 1918 года бедняга Джордж был измотан вконец (R. Aldington, ‘Death of a Hero', ‘Prologue') Taras); done up (Taras); to a frazzle; ragged (PanKotskiy)
psych. worn-out
slang whacked; chewed up; pooped out (sixthson); flaked out; strung out; wiped out
slang, makar. jiggered
wojsk. weary
wojsk., nief. poopedoff
измотать czas.
posp. breathe; run into the ground (кого-либо); maul (противника); beat the stuffing out of (кого-либо); knock the stuffing out of (кого-либо); take the stuffing out of (кого-либо); take the shine out of (кого-либо); crock; crock up
Игорь Миг overextend; tire to death
Gruzovik, nief. exhaust (pf of изматывать); wear out (pf of изматывать); harass (pf of изматывать)
książk. attrit (противника)
makar., nief. sew up
nief. get used to disorganized way of life (pf of изматываться)
polit. harass; exaust
przen. wear out (This job has really worn me out. – вымоталаизмоталазамучила ART Vancouver)
slang sew up (кого-либо)
sport run ragged (Atlanta ran the Wizards ragged, hit 64 percent from the field, and led by 11 at the end of their highest-scoring first quarter of the postseason. VLZ_58)
wojsk. tire out; harass (американизм nem0)
измотаться czas.
posp. be feel used up; tew; work oneself to a frazzle; run out of steam; grind; do in
amer. be beat (Taras)
Gruzovik, nief. be exhausted (pf of изматываться); be worn out (pf of изматываться); get used to disorganized way of life (pf of изматываться)
nief. exhaust; harass; wear out; slog one's guts out (Andrey Truhachev); work oneself to death (Andrey Truhachev); bust a gut (Andrey Truhachev)
измотанный
: 55 do fraz, 9 tematyki
Biznes2
Idiom6
Makarowa10
Nieformalny6
Polityka2
Pospolicie24
Slang2
Szachy1
Wojskowość2