SłownikiForumKontakt

   Rosyjski Angielski
Google | Forvo | +
заход
 заход
astronaut. intrusion
elektron. overhang
hodowl. call at
makar. recess
mat. visit
meteorol. setting
mor. setting; set
sach. approach line
sport heat
| реактивного
 реактивный
posp. reactive
самолта | на
 на
posp. on
| посадку
 посадка
posp. planting
| с
 с
elektron. centi-
| пробиванием облаков
 пробивание облаков
makar. frontal penetration
- znaleziono osobne słowa

do fraz
заход rzecz.akcenty
Gruzovik stopping at
posp. call; approach; go (I cannot do it in one go – Я не могу сделать это за один заход / с первого захода Баян); trip (It was hauled over from its storage shed in an open pickup truck. There was a ton of it, and it took four trips. (c) 4uzhoj); a screw loose; go round; stop
astron. setting
astronaut. intrusion
ekon. call (напр., судна в порт); call (корабля в порт)
elektron. overhang (воспроизводящей иглы)
geogr. sunset
Gruzovik, dial. west; the West
hodowl. call at (dimock)
inżyn. incoming line (ЛЭП)
inżyn., daw. drilled hole for starting the cut (отверстие, которое сверлится для того, чтобы, введя в него концевую фрезу, можно было начать выбирание паза)
lotn. pass (на цель); entry (не цель)
makar. recess (небесных светил)
mat. visit; stopping (at)
meteorol. setting (солнца)
mor. setting (светила); set (светила); call (судна)
nawig. call (в порт)
opak. entry (в поддоне для вхождения вилочных захватов автопогрузчика); pallet fork entry (of pallets, в поддоне для вхождения вилочных захватов автопогрузчика)
prawo m. call (судна в порт)
sach. approach line (напр., высоковольтной линии в подстанцию Bauirjan)
sport heat (танцующих пар на танцпол в соревнованиях по спортивным танцам alfranch)
techn. entry (резьбы); start (резьбы)
tenis. step-around (SirReal)
wojsk. run (на цель) Three of the aircraft veered off to make a run on the convoy at an altitude of about 200 feet. Киселев); run (на цель)
wojsk., lotn. entry (на цель); pass
właśc. lap (Vadim Rouminsky)
захода rzecz.
portug. place of call; port of call
заход судна rzecz.
maryn. port of call (Мы сделали два захода -- в Карачи и в Александрию. • On its way to Vancouver, MV Isabelle had ports of call in Spain, Panama and Guatemala before arriving in Vancouver on Jan. 3. -- заходило в Испанию, Панаму и Гватемалу (nsnews.com) ART Vancouver)
заходы rzecz.
sach. feeders (Electrical feeders – conductors that transfer current to the distribution system. Feeders are conductors which connect the consumers with the sub-station. Tapings to feed current to the consumers are NOT taken from the feeders. Therefore, its current loading remains the same along its entire length. Instead, Tapings to each consumers are taken from the DISTRIBUTORS, whose current loading varies along its length. Bauirjan)
заход реактивного: 7 do fraz, 1 tematyki
Wojskowość7