SłownikiForumKontakt

   Rosyjski
Google | Forvo | +
do fraz
задеть czas.akcenty
Gruzovik hit; strike against (pf of задевать)
posp. hurtle; affect (emotionally); graze; pique; wound (he was wounded in his deepest affections – он был оскорблён в своих лучших чувствах); scrape; catch (He was caught up in the blast. – Его задело взрывной волной. 4uzhoj); derogate; offend; raze; rub; become personal (кого-либо); hurt someone's feelings; walk into (Mermaiden); give one a dig (замечанием); have a dig at (замечанием); get to (someone); морально Баян); wing (в значении ранить Telecaster); ruffle feathers (Whether or not this document ruffled feathers among the 48 treaty nations nobody knows, since the meetings are closed to outside observers and the contents of the discussions are not disclosed. TG Alexander Demidov); rub someone the wrong way (kriemhild); irk (Liv Bliss); nettle; reach (шпагой, рапирой); shave; touch (обыкн. p. p.); dent (It'll be nearly impossible to keep from speaking your mind in a way that doesn't dent a few sensitive egos, so be ready to do a little damage control. VLZ_58); whack (Apologizing in Russian isn’t, at first glance, very complicated. You get used to rattling off извините (excuse me) or простите (forgive me) whenever you step on someone’s toe in the metro or whack someone with your backpack on the street. themoscowtimes.com); be negatively perceived (did you realize your comment could be negatively perceived? SirReal); brush up against (6Grimmjow6); hit; brush against; catch (on); snag (on); arouse; whet (one’s curiosity)
Игорь Миг get under the skin; annoy
amer. sideswipe (бортом); clip (за что-либо; The plane lost control, clipping power cables as it fell. Val_Ships)
dypl. take a potentiality at (кого-либо)
Gruzovik, przen. hurt (pf of задевать); sting (pf of задевать)
hokej. get a piece of a shot Brandon Saad got a piece of Duncan Keith's shot for a power-play goal., т.е. полевой игрок задел шайбу, изменив направление её полёта. With 16 seconds remaining, Arizona's Mike Smith got a piece of a shot by Chicago's Andrew Shaw. The puck trickled away from him and almost slid completely across the goal line before it was cleared.. В данном случае вратарь задел шайбу, не позволив ей пересечь линию ворот. (VLZ_58)
lekk. stumble (on the hurdle, барьер)
makar. barb; have a fling at (кого-либо); brush against (слегка коснуться); catch up; hurt; hurt someone's feelings (кого-либо); pain someone's feelings (кого-либо); take a pot shot at (someone – кого-либо); take a pot shots at (someone – кого-либо); take pot shots at (someone – кого-либо)
mat. touch
mot. score
nief. get under someone's skin (суметь сознательно обидеть Marina_Onishchenko); step on someone's toes (чьи-лбо чувства) to upset someone, esp. by getting involved in something that is their responsibility 4uzhoj); trigger (чьи-либо чувства joyand)
okręt. foul
rzad. barb (за живое)
slang reach
sport catch a piece of (The puck caught a piece of the goalie and went in. VLZ_58)
tenis. clip (the ball just clipped the net – мяч едва задел сетку SirReal)
слегка задеть czas.
posp. brush; brush against
задев czas.
nawig. grounding
задеть: 258 do fraz, 22 tematyki
Amerykański używanie3
Biznes1
Broń i rusznikarstwo1
Brytański używanie1
Figura retoryczna3
Idiomatyczny13
Kaspijski1
Lekkoatletyka1
Makarowa44
Medycyna1
Mineralogia2
Morski1
Nieformalny8
Pospolicie158
Przenośnie6
Przysłowie5
Psychologia1
Publikatory środki masowego przekazu1
Siatkówka1
Slang3
Sport2
Tenis stołowy1