SłownikiForumKontakt

   Rosyjski +
Google | Forvo | +
rzeczownik | czasownik | do fraz

задел

rzecz.
akcenty
posp. capacity (inosmi.ru ABelonogov); amount in hand (of work done, etc. ORD Alexander Demidov); groundwork (Vic_Ber); undertaking (begun but not completed. ORD Alexander Demidov); design work (в некоторых контектах 4uzhoj); headstart (m_mahalingam)
bizn. pipeline (m_mahalingam)
bud. construction development reserve
geofiz. lead (напр., задел топоотряда перед сейсмоотрядом Ivanov)
inżyn. log
kontr. in-process stock (заготовок); pool
księg. buffer stock (напр., полуфабрикатов); cushion stock (напр., полуфабрикатов); protective stock (напр., полуфабрикатов)
makar. back-log (запас); process stock (в производстве)
nief. semiproduction lot; work already completed; margin
przem. work-in-process inventory
przen. blueprint (Vic_Ber)
przestrz. backlog
publ. back-up
rekl. in-process stock
roln. a part of work already done; a part of work already accomplished; abundance; unfulfilled job; supply of products in process
ropa / r. scope (Christie)
rzad. premise (create a legal premise – подготовить правовой задел ART Vancouver)
techn. reserve; semi-production lot; stock-pile; store; surplus; stock; process stock; work previously done (Кас. документации. Сл. отличать от "задела" в зн. "запас", "работы, выполненные на будущее", "запас материалов" и др. Phyloneer); scope of documents affected (by a design change Phyloneer)
technol. backlog (работы)
wojsk. backup
задеть czas.
Gruzovik hit; strike against (pf of задевать)
posp. hurtle; affect (emotionally); pique; wound (he was wounded in his deepest affections – он был оскорблён в своих лучших чувствах); scrape; catch (He was caught up in the blast. – Его задело взрывной волной. 4uzhoj); derogate; offend; raze; rub; become personal (кого-либо); hurt someone's feelings; walk into (Mermaiden); give one a dig (замечанием); have a dig at (замечанием); get to (someone); морально Баян); wing (в значении ранить Telecaster); ruffle feathers (Whether or not this document ruffled feathers among the 48 treaty nations nobody knows, since the meetings are closed to outside observers and the contents of the discussions are not disclosed. Alexander Demidov); rub someone the wrong way (kriemhild); irk (Liv Bliss); nettle; reach (шпагой, рапирой); shave; touch (обыкн. p. p.); dent (It'll be nearly impossible to keep from speaking your mind in a way that doesn't dent a few sensitive egos, so be ready to do a little damage control. VLZ_58); whack (Apologizing in Russian isn’t, at first glance, very complicated. You get used to rattling off извините (excuse me) or простите (forgive me) whenever you step on someone’s toe in the metro or whack someone with your backpack on the street. themoscowtimes.com); be negatively perceived (did you realize your comment could be negatively perceived? SirReal); brush up against (6Grimmjow6); hit; brush against; catch (on); snag (on); arouse; whet (one’s curiosity); graze; jab (Tanya Gesse)
Игорь Миг get under the skin; annoy
amer. sideswipe (бортом); clip (за что-либо; The plane lost control, clipping power cables as it fell. Val_Ships)
dypl. take a potentiality at (кого-либо)
Gruzovik, przen. hurt (pf of задевать); sting (pf of задевать)
hokej. get a piece of a shot Brandon Saad got a piece of Duncan Keith's shot for a power-play goal., т.е. полевой игрок задел шайбу, изменив направление её полёта. With 16 seconds remaining, Arizona's Mike Smith got a piece of a shot by Chicago's Andrew Shaw. The puck trickled away from him and almost slid completely across the goal line before it was cleared.. В данном случае вратарь задел шайбу, не позволив ей пересечь линию ворот. (VLZ_58)
lekk. stumble (on the hurdle, барьер)
makar. barb; have a fling at (кого-либо); brush against (слегка коснуться); catch up; hurt; hurt someone's feelings (кого-либо); pain someone's feelings (кого-либо); take a pot shot at (someone – кого-либо); take a pot shots at (someone – кого-либо); take pot shots at (someone – кого-либо)
mat. touch
mot. score
nief. get under someone's skin (суметь сознательно обидеть Marina_Onishchenko); step on someone's toes (чьи-лбо чувства) to upset someone, esp. by getting involved in something that is their responsibility 4uzhoj); trigger (чьи-либо чувства joyand)
okręt. foul
rzad. barb (за живое)
slang reach
sport catch a piece of (The puck caught a piece of the goalie and went in. VLZ_58)
techn., daw. hitch
tenis. clip (the ball just clipped the net – мяч едва задел сетку SirReal)
wojsk., daw. brush
слегка задеть czas.
posp. brush; brush against
задев czas.
nawig. grounding
задел
: 390 do fraz, 45 tematyki
Amerykański używanie3
Architektura1
Artyleria1
Biznes2
Broń i rusznikarstwo1
Brytański używanie1
Budownictwo5
Ekonomia3
Europejski bank odbudowy i rozwoju1
Figura retoryczna3
Idiom15
Kaspijski1
Koszykówka5
Księgowość2
Lekkoatletyka1
Leśnictwo1
Lotnictwo2
Makarowa66
Mechanika1
Medycyna1
Mineralogia2
Morski2
Nieformalny8
Oficjalnie1
Piłka nożna1
Polityka2
Pospolicie207
Prawo karne1
Produkcja1
Przenośnie7
Przestrzeń1
Przysłowie5
Psychologia1
Publikatory środki masowego przekazu2
Siatkówka1
Slang3
Sport3
Szachy2
Technika i technologia8
Technologia informacyjna3
Telekomunikacja1
Tenis stołowy1
Wojskowość7
Zautomatyzowany sprzęt3
Znaczenie kontekstualne1