SłownikiForumKontakt

   Rosyjski
Google | Forvo | +
do fraz
ей-богуakcenty
posp. golly; by George; by heaven; upon my soul; honest; as God is in being!; as I hope to be saved; on my soul!; so help me (God); upon my Sam!; cross my heart and hope to die; s'welp; by Jesus; bless me!; bless my heart and soul! (выражает радость и т. п.); bless my heart!; by heavens!; upon my word (Olga Fomicheva); by the living jingo!; by God; really; indeed
amer., nief. honest Injun!; honest Indian!
arch. pardie (Wolverine)
brytań. jings (британское выражение, чаще шотландское; сокращённое от jingo kotofyr)
brytań., przest. egad!
daw. wounds; body of me! (Bobrovska); body o'me! (Bobrovska); body of our Lord! (Bobrovska); God's body! (Bobrovska); by cock's body! (Bobrovska); by bread and salt! (Bobrovska)
dial. vum (Stregoy)
ekspr. I swear (I swear, everywhere you look, you find people complaining malphos)
irl. bedad; begorra
makar. by Gad!; by golly; by jingo!; by the living jingo!; heaven knows
nief. really!; cross my heart and hope to die!; really and truly!; truly!; begad; really and truly
rub. s'elp; s'help; so help me God; s'welp (сокр. от so help me God)
slang straight up (VLZ_58)
żart. by the holy poker
ей-богу!
posp. egad; gad's life
daw., nief. gad
lit. by Jove!
makar. cross my heart and hope to die
ей-Богу
posp. i'faith; in faith
Игорь Миг I bet
daw. by cock and pie (Слово cock – эвфемизм вместо слова God, а pie в этом выражении употр. в значении "богослужебная книга", но позднее стало восприниматься как "сорока".: By cock and pie it is not worth a bender! – Ей-Богу, это не имеет цены. (У. Теккерей "Ньюкомы") Bobrovska); by cock's bones (эвф. Bobrovska); by cock's wounds (эвф. Bobrovska)
ей богу!
posp. as I live; really!; truly!
ей-Богу!
posp. as God is in being!
ей-богу: 21 do fraz, 5 tematyki
Brytański używanie1
Literatura2
Makarowa12
Pospolicie5
Religia1