Zaloguj się
|
Polish
|
Umowa użytkownika
Słowniki
Forum
Kontakt
Rosyjski
⇄
Angielski
Baszkirski
Chiński
Czeski
Duński
Fiński
Francuski
Hiszpański
Japoński
Kałmuk
Niderlandzki
Niemiecki
Norweski bokmål
Tadżycki
Turecki
Ukraiński
Wietnamski
Węgierski
Włoski
Łotewski
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
do fraz
дышащий на ладан
akcenty
idiom.
in tatters
(
Abysslooker
)
nief.
rickety
(
Abysslooker
)
przen.
on life support
(
Ремедиос_П
)
дышать на ладан
Gruzovik
be near death
posp.
be on the way out
;
be on
one's
way out
;
be on
one's
last legs
(
Anglophile
)
;
be at death's door
(
Rust71
)
;
the sands of life are running out
;
have one foot in the grave
(
Rust71
)
;
be breathing
one's
last
("He's breathing his last," retorted the colonel. "Leave him alone, Filiukov. You're both dismissed"
Taras
)
;
be on the verge of collapse
(
Taras
)
;
be dying out
(
Taras
)
;
be in its last days
(
Taras
)
;
be on the edge of the grave
(
Taras
)
;
be measured for
one's
coffin
(
Taras
)
;
be too near
one's
end
(
Taras
)
;
be at
one's
last gasp
(
Taras
)
;
become dilapidated
(
Taras
)
;
go to pieces
(
Taras
)
;
be on
one's
death bed
(
Taras
)
;
be at the end of
one's
tether
(
Taras
)
;
be at the end of
one's
rope
(
Taras
)
;
be close to the abyss
(
Taras
)
;
be going to go west
(
Taras
)
;
Its number is up
(
Taras
)
;
her number is up
;
be not far from death
(
Taras
)
;
be not far from complete failure
(
Taras
)
;
run on fumes
(
КГА
)
Игорь Миг
be on life support
idiom.
be in tatters
(
Abysslooker
)
przen.
be on the ropes
(
mikhailS
)
дышащий на ладан:
28 do fraz
, 3
tematyki
Makarowa
1
Pospolicie
26
Żargon
1
Dodaj
|
Zgłoś błąd
|
Krótki link
|
Sposoby wybierania języków