![]() |
| |||
| come out (что-либо); slip out; come out with (sth.); tattle (to reveal (a secret) through gossiping); blurt out (to say (something) suddenly); blab out; babble; tell; outbabble; bolt; bolt out; blab; clack (что-либо); kiss and tell (секрет Taras) | |||
| divulge; let it slip | |||
| let out (pf of выбалтывать); blurt out (pf of выбалтывать) | |||
| spill the beans (секрет Andrey Truhachev) | |||
| blab (секрет и т.п.); babble out; come out (with; что-либо); breathe of; come out with (что-либо) | |||
| broadcast (Andrey Truhachev); spill guts (Andrey Truhachev) | |||
| cough up (что-либо) | |||
| |||
| get loose; have a long talk; become loose; blurt out; talk to one's heart's content | |||
|
выболтать : 31 do fraz, 4 tematyki |
| Makarowa | 12 |
| Nieformalny | 1 |
| Pospolicie | 17 |
| Służby wywiadowcze i bezpieczeństwa | 1 |