SłownikiForumKontakt

   Rosyjski Angielski +
Google | Forvo | +
все
 всё
posp. that's all there is to say; it's over; that's it; all right then; it's over
brytań. znacz. that's done it
idm. amer. that's all she wrote
| мои
 МОИ
posp. materials of limited use – MLU
med. fine focal abnormalities
 МОЙ
posp. United Nations of Yoga
 Мои
prawidł. Moi
 мои
posp. my folks; I my people; of mine; my people
relig. meum
 мой
łac. książk. meum
| ожидания
 ожидание
posp. expectation; standby; waiting; contemplation; expectancy; abeyance
bud. expectation
komun. parking
- znaleziono osobne słowa

zaimek | przysłówek | wykrzyknik | do fraz

всё

zaim.
akcenty
весь; всё такое; всё вместе; на этом всё
Gruzovik always; all the time (в значении "всё время", "постоянно", как в • Не всё коту масленица)
posp. all (Boys, this is Raquel. Someday, all this will be hers.); everything (Everything was covered in a thick layer of dust.Thank you for everything you've done for us.I did everything today – washed the dishes, cut the lawn, did the laundry.The restaurant serves everything from beer and wine to exotic cocktails.She wasn't feeling well this morning but now everything is fine.I lost everything in the crash.His children are everything to him.; Have you everything you want); full; whole (I cannot tell you the whole of it – я не могу сказать вам всего); anything (в утвердительных предложениях; a thing of any kind • You can buy anything you like; `What would you like for your birthday?' `Anything will do.); the whole; story (linton); the whole shooting match (josser); more and more (труднее, тяжелее и т.п.); all the lot; the whole lot; the whole thing (Johnny Bravo); the whole works (everything that you might want or might expect to find in a particular situation • They ordered porridge, kippers, eggs, and bacon – the worksThe whole works, rod, reel, tackle box, went overboard – За борт свалилось всё: удилище, катушка, все снасти Taras); things (Don't work with him. I know this kind of guy. He breaks things. – Он всё ломает. Shabe); everything and anything (Sergei Aprelikov); still (ещё)
amer. all outdoors
Gruzovik, nief. only
idm. all the marbles (Interex)
nief., kulin. the works (в знач. "все добавки/соусы"; all available condiments and relishes • "What would you like on your hotdog – mustard, ketchup, relish?" "Give me the works." 4uzhoj)
poet. be-all
poligr., łac. delenda
rzad. aught (изначально антоним naught, однако в какой-то момент произошла путаница etymonline.com kayvee)
slang kit and boodle (caboodle); the whole enchilada (should I buy this or that or the whole enchilada? – что мне купить, это или то, или и то и другое / или всё гамузом? Баян); kit and caboodle (Interex); whole bag of tricks (Interex); whole ball of wax (Interex); the whole nine yards (For you I'll go the whole nine yards. Для тебя я пойду на всё. Interex); whole shebang (Interex)
wł., muz. tutto
все przym.
posp. everyone; everybody; all (every one (of a group) when taken together • They were all present; All men are equal); every; the lot (В.И.Макаров); all men (люди); all of (examples by Баян • That suitcase looks all of 50 pounds. – Этот чемодан выглядит на все 25 кило.The tree must be all of 100 feet tall. – Это дерево должно быть все 30 метров в высоту.); be all; the whole crew; across-the-board (Yeldar Azanbayev); one and all (everyone • "Good morning to one and all," said Jane as she walked through the outer office.Let's hope that this turns out to be a wonderful party for one and all. Alexander Demidov); any and all (все подряд, полностью bookworm); any (igisheva); the (перед именами числительными, напр.: the six – все шесть, все шестеро igisheva); all nature; always; etceteras; the whole lot (о людях В.И.Макаров); each (об обсуждаемых предметах OLGA P.)
amer. all out-of-doors
austral., slang the whole bang lot
ekspr. everybody (MichaelBurov); anybody (MichaelBurov); everyone (MichaelBurov); anyone (MichaelBurov); each (MichaelBurov)
idm. everyone and their sister (igisheva); everyone and his mother (Natalia D)
nief., fur.breed. all the world and his wife; everybody and his cousin (Interex); every man and his dog (gauma); all the world and his dog (igisheva); everybody and his brother (igisheva); everybody and his uncle (igisheva); everybody and his wife (igisheva); everyone and his brother (igisheva); everyone and his uncle (igisheva); everyone and his wife (igisheva); the whole world and his wife (igisheva); everyone and their grandmother (igisheva); everyone and their mother (igisheva)
slang the whole boiling
всё! zaim.
posp. domino!; that's it! (Юрий Гомон)
brytań. that's torn it! (Liv Bliss)
nief. only
slang that kills it!; that's that!
все- form.
posp. pan-
всем zaim.
relig., łac. Omnibus ("to all", Omn.)
"все" przym.
teatr., wł., muz. ripieno
wł., muz. tutti
всеми zaim.
posp. universally
"всем" zaim.
radio come quick! (сигнал общего вызова)
все przysł.
posp. all-in-all; whole of; everything
nief. there (подразумевается все (готово) Andy)
все- przysł.
przem. whole; total; complete
Все przysł.
micr. Everyone (A type of user account)
всё wykrz.
решено; ну всё; я всё; свершилось
Gruzovik it's over (as pred)
posp. that's all there is to say (больше нечего добавить 4uzhoj); it's over; that's it; all right then (в кач. подытоживающей фразы 4uzhoj); yet (ещё); it (о ситуациях, обстоятельствах • it's not so bad – всё не так плохоit's just the beginning – всё только начинается Юрий Гомон); that's that; entirety; kit; the long and the short; every thing; totality; be all; total; every bit of; the whole of; all of it (целиком); every bit; all (of); the full monty
amer. whatso (всё что; всё то, что • He accepted whatso responsibility was given to him without complaint – Он безропотно принимал всё, что ему поручали Taras)
brytań., znacz. that's done it (Well, that's done it. There's no way we can stop him finding out now. VLZ_58)
daw. entierty
idm., amer. that's all she wrote (I get five short beeps when the machine starts to boot, and then that's all she wrote.All you have to do is point and shoot and that's all she wrote.The courtroom is in stitches and the judge was trying hard not to smile at that. "Is that it, Mr. Ferramonte?" "That's all she fucking wrote, your Honor."That's all she wrote for now.And that's all she wrote for today, folks, because it's time for me to go. 4uzhoj)
mat. constantly
med. nothing more
nief. game over (VLZ_58); officially (I am now officially not in the mood! – Всё, у меня пропало настроение! annawhitford); end of story (All I know is what I've said already–she was a little tipsy, I walked outside with her, she told me she was fine, I went home. End of story. 4uzhoj); strike that (в знач. "уже не надо" • Honey, would you get some ice while you're at the gas station? Oh, strike that – I found some in the freezer downstairs. SirReal); more and more (with comp. adjectives and some verbs); -er and -er; still (ем меньше, чем другие, а всё полнею — I eat less than other people and I still put on weight)
nief., krzyw. I've had it (в знач. "все, с меня довольно (твоих фокусов, поведения и т.п.)" • All right, I've had it! You two are banned from Nintendo 4uzhoj)
publ. all
żarg. toast (в знач. хана Баян)
все przym.
posp. people (I want people to see q3mi4); all outdoors; one hundred percent
kontekst as long as (перед числительным, для подчёркивания большого количества чего-либо • Perhaps only two minutes, perhaps as long as twenty. — Может, лишь две минуты, а может, и все двадцать. Abysslooker)
nief., fur.breed. everyone and his dog (Горянина)
teatr., łac. omnes (сценическое указание)
всё! wykrz.
ekspr. that does it! (с меня довольно • That does it! You've been rude so many times tonight that I am sending you straight up to bed!)
все- form.
makar. omni- (в сложных словах указывает на полноту, всеобщность)
вот и всё wykrz.
posp. the long and the short of (sth); the long and the short of it
все! wykrz.
nief. I am through with it!
 Rosyjski tezaurus
ВСЯ skr.
skr. "Вопросы славянского языкознания"
все... skr.
skr. всеобщий; всероссийский; всесоюзный
все мои ожидания
: 6 do fraz, 2 tematyki
Makarowa2
Pospolicie4