SłownikiForumKontakt

   Rosyjski
Google | Forvo | +
do fraz
вздор rzecz.akcenty
posp. blether; bunk; bosh; bull; flummery; fudge; humbug; moonshine; mush; rubbish; slosh; slush (сентиментальный); wind; my rot; penny gaff; all my eye; all my eye and Betty Martin; crud; fiddle-de-dee; fiddle-faddle; flimflam; hog-wash; jiggery-pokery; skimble-skamble; eye-wash; flam; porridge; shit; spinach; toy; waffle; rot; fiddle-faddles; fiddlededee; bletherskate (Anglophile); extravagance (Aly19); trifle (Notburga); flapdoodle (Халеев); absurdness (AlexP73); diddle daddle; fiddle de dee; fiddle faddle; jiggery pokery; skimble skamble; ruck; twaddle (plushkina); balderdash; trash; fiddlesticks; fiddlestick; bullshit (Stormy); utter rubbish (Irina Verbitskaya); nonsense (часто как восклицание); baloney; blather (talk with no real substance Val_Ships); the bollocks (suburbian); bombast; a cock and bull story; chimera; driveling; drivelling; fiddle; frivolity; idle talk; idle tricks; nugacity; nutshell; rant; idle story; idle tales; whimwham; absurd (dragonsigh); bah (qqqbbb); blither; extravagancy; haver
Игорь Миг utter nonsense; falsehood; mumbo jumbo; nothing burger; load of nonsense; shizit
amer. pop (poppycock); poppycock; buncombe; bunkum; bushwha (Anglophile); booshwah (Anglophile)
amer., slang bushwa; bushwah
austral., slang bulldust; cowyard confetti; muck
daw. alogy; bombastry; bumbard; bumbast
epit. crap; hocky; hookey; hooky; shit for the birds
jęz. blethering (Alex_Odeychuk)
kino. hogwash
makar. froth; nonsense (часто как восклицание)
nief. rigmarole; blah; junk; skittle; piffle; tommy rot; boshes; diddle-daddle; tommyrot; claptrap; jabber (Aly19); gaff; non sequitur (a statement containing an illogical conclusion Val_Ships); truck; eyewash (MichaelBurov); madness (Andrey Truhachev)
nief., nisk. hooey (that's a lot of hooey; he is full of hooey); hooey (that's a lot of hooey; he is full of hooey)
przen. fiddle stick
psych. absurdity
rekl. flim-flam
rymow. cobblers
slang boloney; kibosh; rats; tosh; tripe; codswallop; banana oil; apple sauce; ballyhoo; baloney; hokum; holly-golly; hully-gully; phedinkus; song and dance; guff; bazoo; rhubarb (Svetlana D); crock (Taras); poppywash (bullshit, old english slang for expressing anger Kovrigin)
wulg. poo
wulg., brytań. bollocks
żarg. bilge (MichaelBurov)
Игорь Миг, nief. crapola
вздор! rzecz.
posp. fiddle-de-dee; fiddle-faddle; bosh; fiddle; rats; rot; skittles!; pooh; fiddlesticks; nonsense!; that's bullshit! (Andrey Truhachev)
amer. shucks
grub. shit
makar. stuff; stuff and nonsense!; all my eye (and Betty Martin)
rub. tosh
rzad. gammon
slang fudge; vanilla
"Вздор!" rzecz.
mor. tell it to the horse-marines!; tell it to the marines!; tell that to the horse-marines!; tell that to the marines!
Вздор! rzecz.
posp. Broomstales and fiddlesticks! (Tolkien's explanation in 'Farmer Giles of Ham': 'Nonsense. A "stale" is a straight handle, thus "broomstale" – broomstick.' VicTur)
вздор: 219 do fraz, 18 tematyki
Amerykański używanie3
Australijski używanie4
Ekspresywnie2
Figura retoryczna1
Grubiański1
Idiomatyczny4
Krzywy3
Makarowa47
Nieformalny30
Poetycko1
Pogardliwie2
Pospolicie106
Prawo1
Przenośnie4
Retoryka3
Rymowany slang cockneya1
Slang5
Znaczenie kontekstualne1