![]() |
| |||
| summary (Liv Bliss); extrajudicially (Islet); no judge or jury (Tanya Gesse) | |||
| without legitimate criminal investigations and court decisions (контекстуальный перевод на русский язык; в тексте речь шла о жертвах политических репрессий, исполненных в особом порядке – без приговора суда Alex_Odeychuk) | |||
| off the record (только в контексте Tanya Gesse); no trial, no record (Rakhmanova) | |||
| without due process of law (Liv Bliss) | |||
| summarily (summarily executed 4uzhoj) | |||
|
без суда и следствия : 7 do fraz, 5 tematyki |
| Historia | 1 |
| Makarowa | 2 |
| Polityka | 1 |
| Pospolicie | 2 |
| Wojskowość | 1 |