SłownikiForumKontakt

   Rosyjski +
Google | Forvo | +
do fraz

бабка

rzecz.
akcenty
posp. grandmother; midwife; granny; elderly woman (Alex_Odeychuk); old wife; old woman; old lady; stook; ancestress; grandam; nurse; pastern (у лошади); plantain (растение); poppet (у токарного станка); puppet (у токарного станка); sheaf (льна, пеньки)
Игорь Миг very old woman; folk healer; seer (ситуация ясная – к бабке не ходи!); old biddy
anat., rub. ankle (англ. слово knuckle употребимо и в медицинской анатомии, а русское – бабка – только в ветеринарной, а чаще в просторечии (shergilov); knuckle bone; knuckle (англ. слово knuckle употребимо и в медицинской анатомии, а русское – бабка – только в ветеринарной, а чаще в просторечии (shergilov); knucklebone (англ. слово knuckle употребимо и в медицинской анатомии, а русское – бабка – только в ветеринарной, а чаще в просторечии (shergilov)
bud. joggle piece; joggle post; king bolt; punch prop; H-bent (Alina_malina); roof support; crown post
bud., daw. central post
daw. beldam; beldame; dibstone (в детской игре)
dial. stook (of corn)
drewn. mandrel (токарного станка); mandril (токарного станка)
ezot. wise woman (*местная знахарка, использующая как молитвы, так и заклинания ART Vancouver)
Gruzovik, bot. lilac sage (Salvia verticillata)
Gruzovik, kulin. bun; muffin
Gruzovik, roln. sheaf of grain
Gruzovik, techn. monkey; drop weight; headstock
Gruzovik, zool. monkey goby (Neogobius fluviatilis)
górn. straddle
inżyn., daw. head (шпиндельная); stock (станка)
kolej. king post
kulin. babka bun (4uzhoj); potato babka (блюдо, белорусская кухня treepy)
lud. witch doctress (в знач. "знахарка/целительница") a woman who is a witch doctor; the term 'witch doctor' is sometimes used to refer to healers, particularly in regions which use traditional healing rather than contemporary medicine 4uzhoj); whisperer (в знач. "знахарка/целительница"; см., напр., goo.gl/sPCJMG 4uzhoj)
mor. set (на гибочной плите)
nief. muffin; bun
praw. grandparent
roln. bart (форма составления снопов в поле); stook (начальный сноп); shock
rozmn. pastern; chestnut (лошади); second dam; long pastern; pastern (лошади)
techn. mandrel; block (станка); post; head (станка); chuck; stock (опора)
techn., daw. stock (опора; токарного станка); live head (токарного станка); joggle piece (в сложных стропилах); broach post (в деревянных стропилах); central post (в деревянных стропилах); queen post; truss post; puncheon
wojsk., techn. central post (стропильной фермы); drill chuck; drill sleeve; drill socket
włók. shock (льна); bart (сноп льна, оставленный на поле для просушки); wigwam (одна из форм установки снопов льна на поле для просушки); windrow (одна из форм установки снопов льна на поле для просушки); sheigh (форма складывания снопов льна в поле)
Игорь Миг, nief. old lady (невеж.)
бабки rzecz.
posp. cly; dib; dibs (игра); dib (игра); bread (money – Cockney (London) rhyming slang – bread goes with honey, honey rhymes with money Andrew Goff); dibstones; huckle bones (игра); greens
amer. bucks (Maggie); dime (slang for money • and now he's renting cars on our dime Val_Ships); dough (Maggie); beans (Maggie); bread (Maggie); chips (Maggie); cabbage (Maggie); ducats (Maggie); coins (Maggie); dinero (Maggie); gravy (Maggie); moolah (Maggie); pesos (Maggie); scratch (Maggie); skin (Maggie); sugar (Maggie); loot (Maggie); green (Maggie)
biol. corduliid dragonflies (Corduliidae)
ent. corduliid dragonflies (лат. Corduliidae)
ent., łac. Corduliidae
gry (inn. push-bones (игра в кости)
nief. bacon (plushkina); money; loot (money Andrew Goff); spondulics (Andrew Goff); readies (Andrew Goff); mazuma; spondulick; spondulicks; dough (Lavrov); cashola (Халеев); dough (деньги money)
slang green (i.e. money Ivan Gesse); dinero (Anglophile); doowacky (Anglophile); spondulix; akka; akker; duckets (Aly19); lolly (lots of lolly! Andrew Goff); dosh (Andrew Goff); Mr. Green (используется американцами, когда они говорят об американских долларах TarasZ); wonga (Anglophile); cheese (vogeler); gwop (деньги Technical); fetti (деньги Technical); lucci (деньги Technical); luchini (деньги Technical); jack (VLZ_58); moolah
шпиндельная бабка rzecz.
zaut. headstock
 Rosyjski tezaurus
бабка rzecz.
posp. в технике - часть металлорежущего или деревообрабатывающего станка. Опора для шпинделя передняя бабка, инструмента бабка шлифовального станка или устройства, поддерживающего заготовку задняя бабка. Большой Энциклопедический словарь
бабка
: 995 do fraz, 47 tematyki
Amerykański używanie1
Anatomia1
Archaiczny1
Architektura1
Budowa mostu1
Budownictwo59
Czarny slang / język afroamerykański1
Dawniej4
Elektronika1
Entomologia, owadoznawstwo19
Górnictwo5
Gry komputerowe1
Hodowla zwierząt2
Hutnictwo3
Idiom3
Inżynieria materiałowa1
Inżynieria mechaniczna105
Leśnictwo6
Lotnictwo1
Makarowa54
Mechanika30
Medycyna3
Motoryzacja6
Narzędzia maszynowe12
Nieformalny16
Obróbka drewna17
Oficjalnie1
Okrętownictwo2
Pospolicie46
Prawo1
Prawo cywilne4
Przemysł1
Przysłowie29
Robotyka1
Rolnictwo7
Rozmnażanie koni1
Slang13
Socjologia1
Szkocki angielski2
Technika i technologia189
Transport40
Weterynaria4
Włókiennictwo3
Wojskowość11
Żargon3
Żargon kryminalny2
Zautomatyzowany sprzęt280