| |||
XBRL–FR (XBRL messages that contain financial data in summary form, such as balances per period and which provide a standard understanding of what profit is or what depreciation is on a financial report) | |||
| |||
fo (транскрипции по системе Палладия, используемой для передачи кириллицей звуков китайского языка, соответствует данная транскрипция на основе латиницы по системе ханьюй пиньинь Alex_Odeychuk) | |||
pho (вьетнамское блюдо – мясной суп с лапшой Юрий Гомон) | |||
| |||
Fo | |||
| |||
federal district (Федеральный округ ALAB) | |||
Rosyjski tezaurus | |||
| |||
федеральный округ; финансовый орган (УФК по Сахалинской области (ФО 06...) ABelonogov); финансовый отдел; фундамент под оборудование; формы обращения | |||
фторированные олефины (igisheva) | |||
фторорганический | |||
ферма опорная (Boris54) | |||
фармацевтическая отрасль (igisheva) | |||
функция отклика (igisheva) |
ФО: 18 do fraz, 9 tematyki |
Bajki | 2 |
Bankowość | 1 |
Boks | 1 |
Fryzjerstwo | 1 |
Geografia | 7 |
Język wietnamski | 1 |
Poligrafia | 1 |
Pospolicie | 3 |
Publikatory środki masowego przekazu | 1 |