SłownikiForumKontakt

   Rosyjski +
Google | Forvo | +
czasownik | czasownik | do fraz

"Вставай!"

czas.
akcenty
mor., nief. show a leg!
вставать czas.
Gruzovik cost (impf of встать); fit into (impf of встать); come to (impf of встать); get up (impf of встать); stop (working, of a machine or device; impf of встать)
posp. stand up; rise (of the sun; to get up from bed; to stand up • He rises every morning at six o'clock; The children all rose when the headmaster came in); take rise; emerge (о вопросе и т. п.); tiptoe; uprise (на ноги); get on one's feet; stand (in a certain place; often with up; to rise to the feet • He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played); get on one's feet (чтобы произнести речь, тост и т. п.); take up; get up (с постели); up (подниматься); wake; arise (возникать – о проблеме; to get up or stand up); get; rear (Vadim Rouminsky); turn out (LaraLarka); turn out (с постели, с койки); get on (на ноги - в прямом и переносном смысле); push oneself to standing (опираясь на что-либо или отталкиваясь от чего-либо • He gripped the arms of the chair, bit down on his lips, and closed his eyes as he pushed himself to standing.She put both hands on the surface of her desk and pushed herself to standing. Abysslooker); be about
Gruzovik, nief. get off (impf of встать); get out (impf of встать)
idm. rise and shine (MichaelBurov)
idm., nief. rise and shine (с постели • Come on, Miss Hart, it's time to rise and shine!Time to rise and shine, so get up take a shower and breakfast will be ready when you are!Jessica stretched lazily while trying to convince her body that it was time to rise and shine)
kontekst dismount (из инвалидного кресла • Ease of mounting and dismounting from the wheelchair needs further work.)
makar. rise (на ноги); come to a standstill (остановиться); come to a stop (остановиться); come up (возникать-о проблеме); get on one's feet (чтобы говорить публично); get up; put in; step on something (на что-либо ногами); take up (на определенную точку зрения); rise to one's feet
makar., mor. turn out
mar.woj. hit the deck (MichaelBurov)
mat. become; appear
med. OOB (запись в истории болезни: Out of bed with assistance alex.soldatova74)
mor. heave out; lash and carry; roll out; turn out (после сна); come aweigh (о якоре)
nief. up; turn out (с постели); of a machine or device stop working
poet. arise
przen. get on one's legs (чтобы говорить публично); arise (of a question. difficulty, etc.); come up
slang get it on (VLZ_58)
wojsk., daw. rise; stand
wojsk., nief. hit the deck (при подъеме)
żarg. hit the deck (с постели)
вставай! czas.
posp. get up!; wakey; wakey!
nief. upsy-daisy (george serebryakov); whoops-a-daisy (george serebryakov)
вставайте! czas.
posp. up, up!; upon!; get out of bed!
вставаться czas.
Gruzovik, nief. wake up (impf of встаться)
nief. get up (impf. of встаться; о чьём-нибудь пробуждении от сна, о состоянии того, кто встал или встанет с постели • Как-то ему встанется завтра? – сможет ли он легко встать, как почувствует себя, встав academic.ru)
Вставай
: 481 do fraz, 39 tematyki
Amerykański używanie3
Anestezjologia1
Banał/konwencja1
Chirurgia1
Cytaty i aforyzmy1
Dyplomacja1
Figura retoryczna3
Górnictwo2
Idiom24
Jeździectwo1
Kardiologia1
Lekceważąco1
Lotnictwo1
Ludowy1
Makarowa103
Matematyka1
Medycyna5
Morski3
Motoryzacja1
Nieformalny16
Polityka5
Położnictwo1
Pospolicie228
Prawo2
Przenośnie7
Przestrzeń1
Przysłowie51
Psychiatria1
Retoryka1
Rolnictwo1
Sieć komputerowa1
Slang2
Sport2
Technika i technologia1
Urologia1
Wojskowość1
Wulgaryzm2
Zapasy1
Znaczenie kontekstualne1