SłownikiForumKontakt

   Rosyjski
Google | Forvo | +
czasownik | czasownik | do fraz
настучать czas.akcenty
posp. tip (в значении "доносить", как правило анонимно, на кого-либо или на что-либо); sing like a canary (на кого-либо hardrus); tell on (someone – на кого-либо BrinyMarlin); drop a dime on (NumiTorum); roll on (на кого-либо driven)
austral. pimp on (Taras)
brytań. grass someone up (to – кому-либо Bullfinch)
Gruzovik, nief. bang (= настукать); beat (= настукать); strike (= настукать)
idiom., slang drop a dime (on someone; донести на кого-либо, особ. по телефону: An anonymous informant was prompted to "drop a dime" on Rev. • So it was inside help. Somebody in the office saw me leave and dropped a dime. В.И.Макаров)
makar., nief., nowa z., austral. dob in (на кого-либо)
nief. rat out (alia20); bash out; discover by tapping; knock out (on typewriter); rap out (a melody); signal by tapping; tap; peach (на; against Andrey Truhachev); sneak (в значении "донести" // If you sneak on me I'll bash you! | Wiktionary 4uzhoj); strike; beat; knock (on); knocking
nief., nowa z., austral. dob (на кого-либо)
przen. tattle (Celesta)
slang holler; rat on (someone); snitch (on someone Bullfinch); squeal; grass (обычно "to grass on someone" Lascutik); switch (на кого-либо Andrey Truhachev); grass someone up (на кого-либо Andrey Truhachev); fink on (на кого-либо; someone Andrey Truhachev); rat on someone (на кого-либо Val_Ships)
żarg. turn in (выдать Alex_Odeychuk); rat out (on someone Kalgary)
Игорь Миг, żarg. tip someone off
"настучать" czas.
posp. grass (на кого-либо); call copper
makar. grass on (на кого-либо)
настучаться czas.
Gruzovik, nief. knock for a long time
nief. have knocked long enough
настучать: 20 do fraz, 7 tematyki
Historia1
Makarowa3
Nieformalny1
Policja1
Pospolicie3
Slang7
Żargon4