|
f | akcenty |
|
| farm. |
бетаблокеры (менее распространённое название Лорина); бета-блокаторы (Лорина) |
| med. |
общий анализ крови (Лорина); лейкоцитарная формула (differentiales Blutbild Лорина) |
| micr. |
депозитное финансовое учреждение |
| młodz. |
до встречи (Mein_Name_ist_Hase); до скорой встречи (Mein_Name_ist_Hase); до скорого (Mein_Name_ist_Hase); пока (Mein_Name_ist_Hase; видимо, надо понимать "Bis bald" :)) Bedrin) |
| skr. |
Бранденбург (Brandenburg Tiny Tony) |
|
|
| ekon. |
приказы на продажу выполнены в незначительной доле |
|
|
| immun. |
бета-адреноблокаторы (Лорина) |
|
| Niemiecki tezaurus |
|
|
| hydrol., skr. |
Abzweigstück (doppelt; Abzweig senkrecht; Muffenanschluß); BB-Formstück; Muffenstück mit zwei Muffenstutzen |
| immun. |
Betablocker (Лорина) |
| skr. |
Braunkohlenbriketts |
| skr., przem. |
Backbord |
| sport |
Brustschwimmen, Beinbewegung |
|
|
| bizn. |
bezahlt-Brief |
|
|
| skr. |
Bestellbuch; Bundesbahn |
| skr., komun. |
Basisband; Betriebsbereitschaft; Breitband |
| skr., med. |
Blutbild; англ. bundle branch blocks BB – мне встретилось в ЭКГ из мед. отчета (Brücke) |
| skr., przem. |
Breitbahn |
|
|
| skr., mor. |
Bildband; Buchbinder; Buchbinderei |
| skr., roln. |
Böschungsbreite |
|
|
| aerod. |
Backbord |
|
|
| kolej. |
Bahnhofsblock; Behelfssitzwagen |
| lotn. |
Beobachtung |
|
|
| wojsk. |
Baubeschreibung |
| wojsk., niemc. |
Bundesbeamter |
|
|
| włók. |
Brustbreite |