|
|
chem. |
сухое вещество (matière sèche eugeene1979) |
eduk. |
специализированный магистр (mastère spécialisé Alex_Odeychuk) |
|
|
hutn. |
марганец |
region. |
миллион (z484z) |
skr. |
тысяча (z484z) |
techn. |
мега |
|
|
hutn. |
масса |
skr. |
господин (Monsieur Alex_Odeychuk) |
|
|
ezot. |
эгрегор (Tati55) |
|
|
elektron. |
наклон; случай |
|
|
posp. |
я; меня |
|
|
intern. |
мс, миллисекунда (единица transland) |
|
|
posp. |
Месье (ROGER YOUNG); Месье (l s'agit sans aucun doute de l'erreur la plus souvent commise. En effet, la seule abréviation admise est "M." Alors pourquoi rencontre-t-on si souvent ce fameux "Mr" ? Tout simplement parce que les abréviations se font de plusieurs façons et notamment par retranchement de la plupart des lettres et en ne laissant que les lettres initiale et finale. Exemples : bd pour boulevard ; fg pour faubourg. Il en découle que lorsque l'on ne connaît pas forcément les règles typographiques — voire orthographiques — des abréviations courantes, la tentation est grande et logique d'abréger "monsieur" par "Mr" et non "M." ! Or "Mr" est strictement réservée à l'abréviation de "Mister" qui désigne un sujet britannique dans un ouvrage — que celui-ci soit écrit en langue française, anglaise, allemande ou encore... russe ! Exemple : Mister Bond. Remarque : dès lors, il n'est pas rare de rencontrer l'autre erreur classique d'abréger "Messieurs" par "Mrs" ! Cette abréviation désignant plutôt un sujet britannique féminin : Miss ou Mistress (Madame). ROGER YOUNG) |
|
|
bud. |
квадратный метр |
|
|
posp. |
мкм (Sherlocat) |
|
|
bud. |
кубический метр |
|
|
finans. |
млн. евро (un coût total de 35 M€ - общая стоимость 35 млн. евро // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
|
|
leśn. |
дерево с диаметром ствола между 22,5 см и 37,5 см |
|
|
skr. |
М (z484z) |
|
|
praw. |
г-н (monsieur Morning93) |
skr. |
г-н. (Monsieur Alex_Odeychuk) |
|
|
posp. |
мне (в одном из косвенных падежей сопоставляется с существительным в конструкции переходный гл. + сущ. или с местоимениями te, le, la, nous, vous, les в сочетании с переходным глаголом: on me connaît ici меня здесь знают; ...) |
|
|
hist. |
Манускрипт (Ms d'Orléans – Орлеанский манускрипт stejeannedarc.net sfagmer) |
|
Francuski tezaurus |
|
|
skr., leśn. |
matière sèche; matières en suspension |
|
|
skr., med. |
midi; membre |
skr., roln. |
mas |
skr., wojsk. |
Mach; maître; marche; masque (à gaz); mécanicien spécialisé d’atelier; météorologie; militaire; mitrailleur; mitrailleuse; mixte; modèle; mortier; munitions |
|
|
skr., fiz. |
champ magnétique |
skr., wojsk. |
magasin; maître; marine; médaille; Mer; militaire; missile; mitrailleur; mitrailleuse; modèle; mortier; munitions |
|
|
posp. |
molaire (vleonilh); muscle (vleonilh) |
inżyn. |
coefficient quelconque ou paramètre; masse; mètre; minute; module |
skr., astronaut. |
micron |
skr., fiz. |
métre |
skr., górn. |
mètre linéaire |
techn. |
milli; échelle de l'image |
włók. |
mercerisé |
|
|
inżyn. |
mètre linéaire; masse; minute; mètre |
|
|
inżyn. |
mètre par seconde |
techn. |
milliseconde |
|
|
skr., elektron. |
modulation de phase |
|
|
skr., górn. |
micromètre |
|
|
skr., elektron. |
modulation delta |
|
|
skr., spaw. |
mégohm |
|
|
techn. |
millimicron |
|
|
hutn. |
martensite starts |
med. |
membre supérieur; mort subite |
skr., lotn. |
manomètre de suralimentation; mission spéciale; Morane-Saulnier; moteur de série; mur de son |
skr., przem. |
matières sèches |
technol. |
message |
|
|
posp. |
molaire (в зубной формуле vleonilh) |
biol. |
mitose (vleonilh) |
finans. |
mark |
hutn. |
métal monovalent; mol |
inżyn. |
module d'engrenages; moment d'un couple; moteur; quantité de mouvement; manganèse |
med. |
mitochondrie (vleonilh) |
skr. |
million; métro (z484z) |
skr., lotn. |
missile; matériel; mission |
techn. |
inductance mutuelle; méga; mille; potentiel magnétique; milieu |
włók. |
middling |
|
|
inżyn. |
manœuvre; moteur |
skr. |
Monsieur |
techn. |
matériel; métacentre; mission; magnétique; midi |
|
|
techn. |
marais |
|
|
techn. |
mont |
|
|
skr., med. |
manuscrit |