|
| akcenty |
|
| posp. |
Конечно (sever_korrespondent); Понятно, будет сделано! (mahavishnu) |
| nief. |
никакой (Chris only slept for 3 hours this entire week, he's got it. george serebryakov); никуда не годный (george serebryakov); понятно (Taras); не вопрос (Andy); запросто (Andy); будет сделано (mahavishnu); Есть, шеф! (mahavishnu); угадал ('You're in charge here?' 'You got it.' -- Угадал. ART Vancouver); это можно (разрешение, реакция на просьбу • 'Can I have one more guess?' 'You got it.' (Capricorn One, 1978) -- Это можно. / Валяй. ART Vancouver); хорошо (Andy); слушаюсь (Andy); сейчас (Andy) |
| slang |
согласен (george serebryakov); считай, что это у тебя уже есть (I will give you what you requested george serebryakov); не за что (Guy 1: Thanks for the big mac, dude. Guy 2: You got it. george serebryakov); всегда пожалуйста (george serebryakov); верно (george serebryakov); само то (george serebryakov); держи карман шире (Derived from the original catch phrase, "You got this in the bag," but used in a sarcastic manner to imply the opposite where you in fact DON'T have this is the bag. george serebryakov); швах (george serebryakov); крест на (george serebryakov); в дугу (Often used to describe a state of being in which one is under the influence of drugs/alcohol to a point of complete oblivion. george serebryakov); в умат (george serebryakov); в хлам (george serebryakov); размечтался (george serebryakov); ОК (george serebryakov); раскатал губу (george serebryakov) |
| wulg. |
говно вопрос (SirReal) |
|
|
| nief. |
точно! (confirming info • 'You're in charge here?' 'You got it!' -- Точно! ART Vancouver) |
| slang |
ты прав! (Yeldar Azanbayev); ты получишь то, чего хочешь! (Yeldar Azanbayev) |