![]() |
| |||
| время полёта по маршруту | |||
| продолжительность перелёта | |||
| время отключения (двигателя при аварийной ситуации) | |||
| время отключения; время срабатывания (УЗО translator911); длительность отключения (двигателя при аварийной ситуации ssn) | |||
| время на маршруте | |||
| путевое время | |||
| продолжительность рейса; время поездки; длительность поездки | |||
| продолжительность полёта по маршруту | |||
| время на подъём снаряда; время на спуск снаряда; время на спуск или подъём снаряда | |||
| продолжительность спуско-подъёмных операций | |||
| время пребывания в пути (с момента начала движения до момента подачи первой струи) | |||
| время нахождения в пути (Sergei Aprelikov) | |||
| |||
| время спуско-подъёма инструмента; время спуско-подъёмных операций | |||
| |||
| время размыкания | |||
|
trip time : 69 do fraz, 25 tematyki |