SłownikiForumKontakt

   Angielski +
Google | Forvo | +
rzeczownik | czasownik | do fraz

trigger

['trɪgə] rzecz.
akcenty
posp. триггерная схема; пусковое устройство; собачка; запускающий элемент (Шабатина); повод (there are reasons for something and the trigger. e.g. made Franz Ferdinand's death in 1914 the trigger for war Bogdan._); действие (или ряд действий, в реляционных системах управления базами данных); спусковая собачка (у ружья); спусковой крючок; декоративное выдувное стеклоизделие; причина возникновения (Vechkanova); импульс (anything which starts a series of actions or reactions); побуждение; курок (a small lever on a gun, which is pulled to make the gun fire • He aimed the rifle at her but did not pull the trigger)
artyl. верхний спуск
bank. условие соглашения напр., кредитного, невыполнение которого влечёт за собой определённые последствия; инициирующее событие
bazy d. присоединённая процедура (inside the body of a trigger — в теле присоединённой процедуры)
biol. насторожка (самолова)
biot. запуск (напр., процесса)
bizn. точка подачи заказа (в системе управления запасами); побудительная причина (Georgy Moiseenko)
broń. шептало (в револьверах ABelonogov); крючок; ударно-спусковой механизм (4uzhoj); ядерный инициатор (термоядерной бомбы Alex_Odeychuk)
chem. щеколда
ekon. условие соглашения, невыполнение которого влечёт за собой определённые действия; порог (superbol); условие соглашения, невыполнение которого влечёт последствия; пороговое значение (superbol)
elektron. запуск; тригатрон; переключение (ssn)
figur. повод (В образном употреблении – повод к действию, повод к наступлению события • Убийство эрцгерцога Франца-Фердинанда послужило поводом к началу Первой мировой войны. 10-4)
finans. инициирующее событие (не рекомендуется: триггер. TermCommittee); инициирующий лимит (не рекомендуется: триггер TermCommittee); условие срабатывания (Alexander Matytsin); срабатывание требования (Alexander Matytsin); фактор, порождающий (Alexander Matytsin); фактор, вызывающий (Alexander Matytsin); срабатывание условия (Alexander Matytsin); порождающий фактор (Alexander Matytsin); фактор, приводящий к (Alexander Matytsin)
giełd. индикатор реализации (плана, мероприятий (в переводе ЦБ РФ документа Recovery of financial market infrastructures • The recovery plan should also identify the stress scenarios that may prevent the FMI from being able to provide its critical services as a going concern, and the triggers for implementing the recovery plan. – В плане самооздоровления также должны быть определены стрессовые сценарии, которые могут препятствовать предоставлению ИФР критически важных услуг, и основания для введения (индикаторы реализации) плана самооздоровления. cbr.ru 'More); основание для введения (плана, мероприятий (в переводе ЦБ РФ документа Recovery of financial market infrastructures • The recovery plan should also identify the stress scenarios that may prevent the FMI from being able to provide its critical services as a going concern, and the triggers for implementing the recovery plan. – В плане самооздоровления также должны быть определены стрессовые сценарии, которые могут препятствовать предоставлению ИФР критически важных услуг, и основания для введения (индикаторы реализации) плана самооздоровления. cbr.ru 'More)
górn. собачка храповика
inżyn. рычажок для приведения в действие механизма; пусковой рычаг
inżyn., daw. рычажок, при отведении которого приводится в действие какой-л. механизм при помощи пружины
kino. кнопка включения
komp. запускающее событие (Alex_Odeychuk); мультивибратор с двумя устойчивыми состояниями
kontekst происшествие (an event or thing that causes something to happen: the trigger for the strike was the closure of a mine. NOED Alexander Demidov)
makar. генератор пусковых импульсов; провоцирующий фактор
mater. активатор (самодельного взрывного устройства wikipedia.org Herundo)
med. инициирующий фактор (Studentus); механизм приведения в действие; триггерный фактор (Studentus); триггерный агент (Gellka); внешний фактор (развития заболевания • Саркоидоз: клинические рекомендации. – Министерство здравоохранения РФ, 2022 spulmo.ru Alex_Odeychuk); провокатор (напр., развития аллергического воспаления Alex_Odeychuk); фактор (напр., развития аллергического воспаления Alex_Odeychuk); возбудитель (driven)
micr. триггер (In a database, an action that causes a procedure to be carried out automatically when a user attempts to modify data. A trigger can instruct the database system to take a specific action, depending on the particular change attempted. Incorrect, unwanted, or unauthorized changes can thereby be prevented, helping to maintain the integrity of the database; The mechanism by which a system or application event triggers either an instant or an animated change in one or more properties)
mor. устройство для запуска; курковое устройство
mot. задвижка; пусковой механизм
muz. сигнал перехода в другое состояние
nanot. активизатор; инициатор; спусковая схема
nawig. устройство для пуска
nief. бутылка с пульверизатором (пластиковая sankozh)
okręt. курковое устройство (спуск); курок машинного крана (торпеды)
pojazd. запускающее устройство; спусковая собачка
poligr. угольник матрицевыпускающего механизма
progr. условие, автоматически запускающее процедуру (напр., рассылки вируса. Таким условием может быть календарная дата, количество перезагрузок и т.п. ssn); событие, автоматически запускающее процедуру (ssn); обработчик событий (Alex_Odeychuk); переключающее событие (событие, наступление которого делает возможным запуск перехода ssn)
przen. стимулирующий фактор (igisheva); стимулятор (igisheva)
przestrz. гашетка (switch); спусковой механизм (mechanism); триггерная схема (guard)
publ. спусковая собачка; триггерная ячейка; отпирание (тиратрона); триггер; триггерная схема (схема с двумя устойчивыми состояниями)
radioakt. триггерный импульс; триггерное устройство
ropa / r. взрывная машинка; начальный центр цепной реакции; тормоз
sejsm. пусковое устройство (прибора)
slang бандит
sport спуск (оружие)
syst. пусковой сигнал (стрелкового оружия); спусковой крючок (стрелкового оружия); запорно-пусковое устройство (NFPA Guide to Portable Fire Extinguishers amorgen); ударник (в огнетушителе)
techn. курок; сигнал запуска; запускающий сигнал; детонатор; схема с внешним запуском; спусковой механизм; бистабильный мультивибратор; гашетка; рычажок; запрещающий сигнал; стимул; инициирующий фактор (Мирослав9999); защёлка; активирующий фактор (Мирослав9999)
technol. пусковая схема; активатор (BPMN May_Jasmine); механизм запуска (В.И.Макаров)
telekom. опрокидывающий импульс
torp. курок (торпеды)
wierc. взрывная машина; спуск
wojsk. спусковой крючок (В разговорной речи спусковой крючок ошибочно называют курком. Курок можно взвести и спустить, но нажать можно только на спусковой крючок. 4uzhoj); кнопка спускового устройства (Киселев); спусковое устройство (Киселев)
wojsk., lotn. ручка выстрела
wojsk., radiol. пусковой импульс
wojsk., techn. курок (напр., в пневматическом молотке)
zaut. полупериодный мультивибратор; пускатель; срабатывание (ssn); выключатель (ssn)
firing trigger ['trɪgə] rzecz.
Gruzovik, broń. курок
small trigger ['trɪgə] rzecz.
wojsk. рычажок
trigger ['trɪgə] czas.
posp. приводить к (cognachennessy); вдохновить (Kate_Summers); автоматически влечь (Stas-Soleil); стать толчком для (Ремедиос_П); автоматически инициировать (Stas-Soleil); давать толчок к (Stas-Soleil); приводить в бешенство (контекстуальный перевод Ремедиос_П); триггерить (контекстуальный перевод Ремедиос_П); дать толчок (suburbian); вызваться; вызываться; пуститься; начинать; начать; вызвать; спускать курок; приводить в действие спусковой механизм или взрыватель; запускать; инициировать; отпирать; приводить в действие спусковой взрыватель; послужить запалом (mascot); повлечь (bookworm); порождать, вызывать (Alexander Matytsin); служить причиной возникновения (Alexander Matytsin); приводить к возникновению (Alexander Matytsin); приводить к наступлению (Alexander Matytsin); усилить; дать начало (чему-либо); вызывать (The attack triggered (off) a full-scale war); ускорить; ускорять; быть поводом (к чем-либо Vadim Rouminsky); служить поводом (для чего-либо Vadim Rouminsky); служить причиной (cognachennessy); давать начало (чему-либо; often with off; to start (a series of events)); приводить в движение (какие-либо силы); подталкивать (Liv Bliss); служить основанием для автоматического инициирования (Stas-Soleil); вызывать необходимость использования (alexey.shamshurin)
Игорь Миг способствовать; поспособствовать; порождать; вызвать к жизни; вызывать к жизни
amer. явиться причиной (it could trigger tremors Val_Ships)
artyl. воспламенять
bizn. приводить в действие спусковой механизм
chem. быть причиной
daw., nief. пущать
Gruzovik, daw. пущать (= пускать)
makar. отпускать; приводить в действие; провоцировать; являться пусковым механизмом; вызывать (что-либо); инициировать (что-либо)
med. индуцировать (MichaelBurov)
micr. активировать (To activate a function or program, such as the release of a virus payload, in response to a specific event, date, or time)
mikr. срабатывать
międz. автоматически приводить в действие
mor. посылать сигнал
nanot. запускаться; активизироваться
nief. подхлестнуть (Damirules); задеть (чьи-либо чувства joyand); напустить (someone on someone) (Reverso) • Someone triggered Internal Affairs on her before she had a chance to catch her breath. 4uzhoj)
nurk. спустить курок; привести в движение
praw. служить основанием для чего-либо (Alexander Matytsin); повлечь за собой (Alex_Odeychuk); являться основанием для возникновения (обязательства, права talsar); происходить (Alexander Matytsin); наступать (Alexander Matytsin); возникать (Alexander Matytsin); случаться (Alexander Matytsin); служить основанием для автоматического применения (напр., правил Stas-Soleil)
progr. вызывать необходимость использования (корпорации AdaCore; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk); вызывать необходимость применения (корпорации AdaCore; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
przen. стать причиной (ART Vancouver); послужить толчком (What triggered this decision? ART Vancouver); стать спусковым крючком ("Спусковым крючком к вводу войск стал обстрел города." (из рус. источников) ART Vancouver)
przestrz. запускать триггер
sejsm. опускать
slang совершить ограбление; задействовать; осуществить ограбление; руководить ограблением; сыграть решающую роль в ограблении
techn. пускать; пускать в ход; пустить; включать; спускать; пускаться; переключать
technol. запускать (trigger automated diagnostics — запускать автоматическую диагностику Alex_Odeychuk)
wojsk. приводить в действие пусковой механизм (Киселев); играть роль спускового механизма
wojsk., techn. находящийся в готовности к немедленному приведению в действие; вводить в действие
triggers
: 1083 do fraz, 115 tematyki
Afrykanin1
Akustyka1
Amerykański używanie1
Apollo-sojuz1
Artyleria7
Astronautyka11
Australijski używanie1
Bankowość1
Bezpieczeństwo i higiena pracy1
Bezpieczeństwo informacji i ochrona danych1
Biologia2
Biologia molekularna1
Biznes3
Broń i rusznikarstwo89
Brytański używanie1
Budownictwo2
Dyplomacja13
Ekonomia17
Elektronika36
Energoelektronika2
Europejski bank odbudowy i rozwoju1
Farmacja i farmakologia2
Finanse10
Finanse sap1
Fizjologia1
Fizyka1
Fotografia1
Genetyka1
Geologia1
Giełda papierów wartościowych1
Grafika komputerowa3
Hakerstwo1
Hazard1
Hutnictwo1
Hydrologia1
Immunologia2
Inżynieria elektryczna10
Inżynieria mechaniczna2
Inżynieria radiowa1
Kolejnictwo2
Komputery2
Komunikacja mobilna i komórkowa1
Kontrola jakości i standardy1
Księgowość2
Lakierki1
Lotnictwo8
Makarowa80
Marketing1
Mechanika2
Medycyna28
Medycyna lotnicza2
Metrologia2
Microsoftu17
Międzynarodowy fundusz walutowy1
Mikroelektronika2
Monitorowanie wibracji1
Morski4
Motoryzacja8
Muzyka6
Nanotechnologia4
Nieformalny1
Obrona powietrzna6
Oceanografia1
Ochrona systemu elektroenergetycznego6
Okrętownictwo2
Olej i gaz21
Oprogramowanie1
Organizacja narodów zjednoczonych1
Papiery wartościowe3
Piłka nożna2
Pojazdy opancerzone3
Polityka13
Pospolicie103
Prawo4
Produkcja1
Programowanie47
Przemysł energetyczny2
Przestrzeń5
Przetwarzanie danych1
Psychologia5
Publikatory środki masowego przekazu30
Radiokomunikacja i radiotechnika1
Radiolokacja1
Radziecki1
Reklama1
Ropa / ropa naftowa6
Sejsmologia1
Sieć komputerowa2
Silniki odrzutowe1
Slang4
Służby wywiadowcze i bezpieczeństwa1
Sok roślinny1
Sprzęt agd5
Strzelectwo sportowe1
Styl wiadomości31
Systemy bezpieczeństwa12
Systemy gaśnicze i kierowania ogniem1
Systemy operacyjne1
Szachy1
Sztuczna inteligencja1
Technika i technologia143
Technologia informacyjna25
Technologie chmurowe2
Telekomunikacja57
Teoria gry1
Torpedy2
Transport6
Urządzenia medyczne5
Urządzenia pomiarowe3
Wiercenie2
Wojskowość47
Żargon wojskowy1
Zarządzanie projektami1
Zautomatyzowany sprzęt47
Znaczenie kontekstualne1