![]() |
| |||
| простак (That's for the rubes who trust the media. joyand); мужлан (VLZ_58); провинциал (VLZ_58); лох (Марчихин) | |||
| деревенщина | |||
| лапоть | |||
| лапотный; лапоть | |||
| дубина (оскорбительное vogeler) | |||
| ватник (презрительное наименование сторонников Трампа Beforeyouaccuseme) | |||
| бирюк (Victorinox77) | |||
| |||
| Руб (мужское имя); мужское имя Рубен | |||
| Рувим | |||
| одетый, как деревенщина; житель того места, где проходит карнавал или выступает цирк (т.е. кто-то из публики); никчёмный человек; фермер; житель сельской местности; наивный человек; нездешний человек; неискушённый молодой человек; человек, которого легко обидеть; новичок; провинциальный | |||
| |||
| деревенский; с манерами провинциала; неотёсанный | |||
|
rube : 19 do fraz, 7 tematyki |
| Amerykański używanie | 3 |
| Imiona i nazwiska | 1 |
| Nieformalny | 1 |
| Pospolicie | 2 |
| Przestrzeń | 1 |
| Slang | 10 |
| Żartobliwie | 1 |