|
|
Gruzovik |
обрезок; отрывок |
posp. |
шахматная фигура; пример; образец; картина; определённое количество; кусок; штука; вещь (of art, literature, music, etc.); часть; штука (о материалах); черепок; кусок (определенное количество); отрезок; грош; клок; вещица; обрывок; обломок; участок (земли); картина (произведение искусства); литературное произведение (обыкн. короткое); музыкальное произведение; пример (поведения и т.п.); монета; бочонок вина; вставка; заплата; обрабатываемое изделие; орудие (of ordnance); деталь (обрабатываемого изделия); осколки; вопрос; кусок (осколок); газетная статья; образец (поведения и т.п.); шашка (в играх); пьеса; поступок; факт; короткое литературное произведение; произведение искусства; винтовка; заметка; сообщение; пешка (шахматная фигура nicknicky777); остаток; кусочек; частица; сочинение; творение; образчик; действие; дело; место (of luggage); отдельный предмет; определённый предмет (о материалах); статья (в периодическом издании: There was a piece in The Sun yesterday about this issue. -- Вчера была статья в "Сан" об этой проблеме. • This morning I was approached by the Courier Mail to write a piece for them. -- обратились ко мне с просьбой, чтобы я написал для них статью • The title of the piece was apt. -- Очень уместное название для статьи. • Lovely piece to which any person who has lived in a neighborhood they have come to love can relate. Thank you. -- Замечательная статья. Каждый, кто полюбил за долгие годы свою улицу, свой район, поймёт ваши чувства. (vancouversun.com) ART Vancouver); серебряник (iodine) |
amer. |
багаж; лёгкий второй завтрак; музыкальный инструмент; фигура в шахматах (любая mica2007) |
archit. |
произведение |
astronaut. |
фрагмент |
bibliot. |
сценическое произведение; печатная единица (как часть собрания или комплекта); законченный отрывок; единица |
bizn. |
участок земли; составляющая (Alex_Odeychuk) |
broń. |
огнестрельное оружие (ABelonogov); пороховое зерно (ABelonogov); ружьё (ABelonogov) |
bud. |
определённое количество (о материалах); балка; конец дороги; обрубок; образец для испытаний; орудие; земельный участок; определённый предмет |
daw. |
замок; комната |
dial. |
ломоть хлеба |
dobr. |
профура (женщина легкого поведения; модница, щеголиха Andrey Truhachev) |
drewn. |
делянка (MichaelBurov); каждая заготовка, соединяемая в щит (MichaelBurov) |
dzienn. |
заметка в газете (ART Vancouver) |
ekon. |
место (груза); монета определённого достоинства; штука (о товаре) |
elektron. |
единица товара; этап (работы); элемент (набора); произведение (напр. музыкальное) |
epit. |
женский половой орган |
filatel. |
вырезка из письма (of cover Leonid Dzhepko) |
grub. |
херня (техн. MichaelBurov); херовина (техн. MichaelBurov) |
Gruzovik, dial. |
грудка |
Gruzovik, nief. |
краешек; кус; шмат; шматок (= шмат); шмот (= шмат); шмоток (= шмот) |
gry pl. |
фишка (в играх) |
hutn. |
изделие; накладка; раскат; образец для испытания; проба |
immun. |
компонент |
inżyn. |
насадка; патрубок |
kabl. |
единица (оборудования и т.п.) |
kino. |
сюжет; произведение искусства (1. The piece is two minutes long 2. "The Last of the Mohican"s is another period piece) |
komp. |
порция; блок (ssn) |
księg. |
предмет |
leśn. |
единица продукции; узел |
leśn., hongk. |
клёпка донника |
makar. |
башмак; деталь (конструкции); образец (напр., для испытаний); единица измерения |
mat. |
фигура (chess) |
moda. |
творение (stunning pieces by Chinese designers sankozh) |
muz., amer. |
инструмент |
muzea. |
музейный предмет (sankozh) |
nief. |
краюш (= краешек); костяшка домино (wikipedia.org SemperDolens) |
nief., amer. |
"пушка" (пистолет); доля (в каком-либо предприятии); пай (в каком-либо предприятии) |
nief., dial. |
середка |
obraz. |
фрагмент, участок живописного полотна или витража (nicknicky777) |
przem. |
штука деталь; штука единица; штука отрезок; штука часть; штука (об изделии, элементе оборудования) |
publ. |
сюжет (в телепередаче и т.д. bookworm) |
robot. |
объект (манипулирования) |
ropa / r. |
элемент |
rub. |
штукенция (техн. MichaelBurov) |
rzeźb. |
скульптура (as an object, not art: While one might think that the unsettling experience would spell the lead to the dinosaur's extinction in their backyard, Shaw declared that he has "fallen in love" with the statue, which he calls 'Dave,' and insisted that the piece will remain outside their home. "I'm sure Deborah will understand," he said, "and grow to love him just as much as I do." coasttocoastam.com ART Vancouver) |
sejsm. |
отрезок (трубки) |
slang |
девушка; надпись; револьвер; унция героина (или другого наркотика); граффити; мужчина или женщина как сексуальный объект; мужчина как сексуальный объект; женщина; волына (a handgun in criminal slang Val_Ships); ствол (пистолет rescator); "кусок"; пушка (grafleonov); мобильный телефон (hipster talk Inchionette); лакомый кусочек; наган (Am. Andrey Truhachev) |
sok r. |
Штуки |
sport |
фигура; гимнастический снаряд |
stomat. |
отломок (MichaelBurov); отломок кости (MichaelBurov); отломок зуба (MichaelBurov) |
szach. |
фигура (не пешка) |
teatr. |
отдельная часть декорации |
techn. |
орган; заготовка; осколок; полоса; растительная грядка (в производстве солода); деталь; образец (для испытаний); фигня (жарг. MichaelBurov); штука (жарг. MichaelBurov) |
transp. |
место багажа (of luggage) |
wojsk. |
огневое средство (напр. артиллерийское орудие, миномёт, пулемёт); орудие (и т.п.); орудие (of ordnance: First we passed the big boys, the long Toms, 240 mm and 155 mm Howitzers, and then closer to the front the standard army 105 mm pieces which backed up the line.); огневое средство (напр., артиллерийское орудие, миномёт, пулемёт) |
wojsk., techn. |
шпунтовый элемент |
wulg. |
пилотка; влагалище; пенис; половой член; женщина легкого поведения; сексапильная девушка |
wyraż. |
хуйня (техн. MichaelBurov); хуёвина (техн. MichaelBurov) |
zaut. |
единица оборудования (напр., станок); обрабатываемая деталь |
żarg. |
штука (техн. MichaelBurov); пистолет (стилистически верный перевод – "ствол"); фигня (техн. MichaelBurov); хрень (техн. MichaelBurov); штуковина (техн. MichaelBurov); фиговина (техн. MichaelBurov); хреновина (техн. MichaelBurov); хренотень (техн. MichaelBurov); пистолет |
|
|
Gruzovik |
делянка |
|
|
Gruzovik |
место |
|
|
prod., franc. |
винная бочка (ёмкостью 205 или 228 л) |
|
piece of bread, pie, etc rzecz. | |
|
Gruzovik, dial. |
серёдка |
|
piece of a machine, etc rzecz. | |
|
Gruzovik, elem. |
деталь |
|
|
Gruzovik, szt. |
вещь |
|
|
posp. |
присучивать (нить); присучить; соединить в одно целое; наставлять; собирать по кусочкам; присучиваться; чинить (платье); соединять в одно целое; собирать из кусочков; собрать из кусочков; скомбинировать; латать; починить; залатать; соединять (в единое целое, тж. piece together); объединяться; надставлять (одежду, тж. piece down); штопать; комбинировать; присоединяться; заплачивать; починивать; продлить; продолжить; прибавить; надставить; сплачивать; смешиваться; соединяться; сплачиваться; согласоваться; подходить |
bud. |
соединять в единое целое; соединять в одно |
elektron. |
соединять куски (в единое целое); объединять части; дефрагментировать; присоединять; добавлять |
makar. |
объединять |
mat. |
составлять из кусков |
mot. |
составлять из частей |
nief. |
перехватить (перед обедом и т.п.); хватать куски (перед обедом и т.п.); присучать |
skór. |
чинить |
slang |
рисовать граффити (naturalblue) |
włók. |
латать (одежду); присучивать (пряжу); связывать |
|
|
posp. |
в куски; в клочки |
kolekt. |
лоскут |
|
piece broken threads czas. | |
|
Gruzovik, włók. |
присучать (= присучивать); присучить (pf of присучивать) |
|
|
posp. |
присучка |
|
|
posp. |
поштучный; сдельный; штучный |
makar. |
вещный |
nief. |
шматок; шмот; шмоток |
zdrobn., dial. |
грудка |
|
|
Gruzovik, dial. |
деляна (= делянка) |
|
Angielski tezaurus |
|
|
epit. |
mouthpiece |
przem., skr. |
ps |
skr., polim. |
pc |
wojsk., logist. |
In logistics, an item of an assembly or sub-assembly, which is not normally further broken down. (FRA) |
|
|
skr. |
Performance Information Economics Control Efficiency Service; Performance, Information, Economics, Control, Efficiency, Service |
|
|
skr., ropa / r. |
Petroleum Industry Environmental Conservation Executive |
|
|
skr., amer. |
handgun (Do you have your piece on you? Val_Ships) |