Zaloguj się
|
Polish
|
Umowa użytkownika
Słowniki
Forum
Kontakt
Angielski
⇄
Chiński
Francuski
Polski
Rosyjski
Serbska łacina
Ukraiński
+
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
do fraz
live from hand to mouth
This HTML5 player is not supported by your browser
akcenty
Gruzovik
жить со дня на́ день
;
существовать на птичьих правах
;
жить на птичьих правах
posp.
кое-как перебиваться
;
жить без уверенности в будущем
;
с трудом перебиваться
;
жить сегодняшним днём
;
кое-как сводить концы с концами
;
перебиваться с хлеба на квас
;
перебиваться кое-как
(
As she had said the first night, she lived from hand to mouth, but dressed extravagantly. (I. Shaw)
)
;
жить изо дня в день
;
влачить жалкое существование
Gruzovik, nief.
переколачиваться с хлеба на квас
idm.
перебиваться с хлеба на квас
(
VLZ_58
)
makar.
жить впроголодь
;
перебиваться с хлеба на воду
;
еле сводить концы с концами
;
жить по принципу: что заработал, то и съел
(т. е. еле перебиваться)
powiedz.
с хлеба на воду перебиваться
(
igisheva
)
;
с хлеба на квас перебиваться
(
igisheva
)
przysł.
жить из кулака в рот
;
жить по принципу из руки да в рот
(т. е. что заработал, то съел)
;
жить впроголодь
(дословно: Жить по принципу из руки да в рот (т.е. что заработал, то съел)
;
еле сводить концы с концами
(дословно: Жить по принципу из руки да в рот (т.е. что заработал, то съел))
;
сводить концы с концами
live from hand to mouth
:
3 do fraz
, 2 tematyki
Makarowa
2
Pospolicie
1
Dodaj
|
Zgłoś błąd
|
Krótki link