SłownikiForumKontakt

   Angielski +
Google | Forvo | +
do fraz

lighting-up

akcenty
astronaut. воспламенение; запуск
górn. зажигание огнепроводного шнура; огневое взрывание
hutn. розжиг; разжигание; растопка
leśn. поджигание; поджог
przem. растопка (топки котла)
syst. запуск (двигателя)
light up
Gruzovik загореться (pf of загораться); зажигаться (impf of зажечься); освещаться; загораться (impf of загореться); озарить (pf of озарять); рассветиться; рассвечиваться (impf of рассветиться); сверкать (impf of сверкнуть); освещать (impf of осветить); осветить
posp. вспыхнуть (chilin); зажигать (to begin to give out light • Evening came and the streetlights lit up); светить (to make or become happy • Her face lit up when she saw him; A sudden smile lit up her face); загореться (о лампе и т. п. • When we cranked up the engine, the fire warning light lit up.); просиять (with); проясниваться; проясниться; проясняться; раскуривать; раскуриваться; раскурить; раскуриться; рассвечиваться; расцвести; расцветать; сверкать; сверкнуть; озарять; зажечь свет; зажигать свет; закурить (трубку и т. п.); оживлять (о лице, глазах); оживляться (о лице, глазах); оживить (о лице, глазах); оживиться (о лице, глазах); светиться (о лице, глазах); осветиться (о лице, глазах); разжечь (Andrew Goff); загораться (о глазах, лице); активировать (прибор, деталь, оживить, запустить устройство sever_korrespondent); зажечься (о сигнальной надписи clck.ru dimock); освещать (о направленном луче прожектора • Connie described seeing a beam of light shine through the surrounding trees, and turn on and off again as it lit up each tent at her camp site and the truck where she slept. coasttocoastam.com"Near Ferndale, brothers saw a disc-shaped UFO pass overhead, lighting up the valley, before landing nearby." (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") -- осветив долину ART Vancouver); засветиться (прям. и перен. • When we cranked up the engine, the fire warning light lit up.He saw Mary and his face lit up.); зажечься (of one's eyes); зажигаться with instr. (of one's eyes); озаряться; осветить; освещаться; подсветить; подсвечивать; прикуривать; прикурить; просветить (of the sun); просвечивать (of the sun)
amer. поджарить (на электрическом стуле Taras)
bud. зажигать (impf of зажечься)
daw. осиять; расцвечать; просиявать (with)
Gruzovik, nief. высветить; высветиться
Gruzovik, poet. осиять
Gruzovik, przen. просветлять (impf of просветлить); расцвести; расцветать; расцвечиваться (impf of расцветиться)
idm. озариться улыбкой (*one's face lights up* — used to say that someone looks pleased and happy: Her face lit up when she saw him. (Merriam-Webster) ART Vancouver)
kino. появиться (A New Hope began lighting up screens in 1977. "Новая надежда" вышел на экраны в 1977. suburbian); выйти (A New Hope began lighting up screens in 1977. "Новая надежда" вышел на экраны в 1977. suburbian)
lotn. запускать
mor. зажигать огни; разводить пары
nawig. ослабевать; стихать; спадать
nier. начинать работу
okręt. разжигать
pojazd. освещать
przen. просветлить; просветлять; просветляться; расцвечиваться; расцветиться; засиять (He saw Mary and his face lit up. 4uzhoj); просиять (with a smile)
przestrz. включать
techn. зажигаться; поджигать; загораться (о контрольной лампе)
torp. зажечься (о лампочке, табло, индикаторе); зажигаться (о лампочке, табло, индикаторе); зажигать (о сигнальной лампочке)
wulg. испытать оргазм
lighting up
Gruzovik разжиг
bud. зажигание; зажигающийся; зажигающий
inżyn., daw. растопка; разводка паров
kino. выход (A New Hope began lighting up screens in 1977. "Новая надежда"вышел на экраны в 1977. suburbian); появление (A New Hope began lighting up screens in 1977. "Новая надежда"вышел на экраны в 1977. suburbian); показ фильма (suburbian); выход фильма (suburbian)
kolej. растопка (котла); поднимание пара в котле
lotn. включение; запускающий
nief. закурка (a cigarette, pipe, etc); раскурка (a cigar, etc)
przestrz. запуск двигателя
sprz. загорание; загорающийся
light up with
Gruzovik озариться (pf of озаряться); озаряться; просиять
of face light up
Gruzovik проясниваться; проясниться (pf of проясняться); проясняться (impf of проясниться)
of one's face light up
przen. расцвести; расцветать
light up cigarette, pipe, etc
Gruzovik закуривать (impf of закурить)
light up a cigar, cigarette, or pipe
Gruzovik раскуривать (impf of раскурить); раскурить (pf of раскуривать)
lighting up a cigar, etc
Gruzovik, nief. раскурка
light-up a cigarette
posp. прикуривать (JonFairbairn)
lighting up a cigarette, pipe, etc
Gruzovik, nief. закурка
light up with joy
Gruzovik, przen. просветлиться
lighting up of lamps
Gruzovik, syst. загорание
lighting-up
: 52 do fraz, 21 tematyki
Apollo-sojuz1
Budownictwo2
Górnictwo1
Idiom2
Inżynieria cieplna1
Kulinaria2
Makarowa7
Medycyna5
Morski2
Motoryzacja2
Muzyka1
Pospolicie8
Przemysł energetyczny5
Przestrzeń3
Publikatory środki masowego przekazu1
Radiologia1
Slang1
Technika i technologia3
Transport1
Turbiny spalinowe1
Wojskowość2