SłownikiForumKontakt

   Angielski +
Google | Forvo | +
do fraz

jazz up

['ʤæz'ʌp]
akcenty
posp. поддать жару; добавить "изюминку"; сделать интереснее; сделать ярче; исполнять в стиле джаза (классическую музыку); аранжировать под джаз; вдохнуть жизнь (в какое-либо дело); оживлять; подбадривать; действовать возбуждающе; оживить (Anglophile); придать пикантность (Anglophile); поддавать жару (играть более эмоционально и живо); активизировать; дёшево приукрашивать
amer., nief. исполнять в стиле джаза (классическую музыку и т.п.)
krzyw. навешивать пёстрые дешёвые украшения
makar. исполнять в стиле джаза (классическую музыку и т. п.)
makar., nief. расшевеливать
makar., nief., amer., krzyw. дёшево приукрашивать (часто); навешивать пёстрые дешёвые украшения (часто)
muz. аранжировать (под джаз)
przem. смешивать (ингридиенты блюда, например Sergei Aprelikov)
slang поддавать жару (The show was pretty dull until Paul with his band appeared and jazzed it up. == Концерт проходил достаточно нудно, пока не появился Паша со своей командой и не поддал всем жару.)
jazz up something ['ʤæz'ʌp]
slang исполнять музыку в манере джаза; сообщать энтузиазм; делать более привлекательным; придавать живость; эмоционально окрашивать
jazz up
: 10 do fraz, 5 tematyki
Makarowa1
Pospolicie5
Projekt1
Rzadki, rzadko używany1
Wulgaryzm2