['aɪtəm] rzecz. This HTML5 player is not supported by your browser akcenty
⇒ be an item
posp.
предмет (напр., оборудования) ; деталь ; статья ; пункт (in a document; a separate object, article etc, especially one of a number named in a list • He ticked the items as he read through the list ) ; параграф ; сообщение ; новость ; каждый отдельный предмет (в списке и т. п.) ; вопрос (на повестке заседания) ; газетная заметка ; наименование ; заметка (in a newspaper; a separate piece of information or news) ; вопрос в повестке дня ; штука (Alexander Matytsin ) ; документ (Further Subcontractor will supply the Operator with the following items (далее перечисляются документы) vp_73 ) ; числовое значение в таблице ; средства (техн., производственные и т.п.) ; пункт в списке (Рина Грант ) ; номер ; звено (Select the first item of the chain that you have just created. I. Havkin ) ; этап (Chart the items of the process as horizontal lines. I. Havkin ) ; стадия (См. пример в статье "этап". I. Havkin ) ; фаза (См. пример в статье "этап". I. Havkin ) ; ступень (См. пример в статье "этап". I. Havkin ) ; экземпляр (Баян ) ; пара (двое людей, находящихся в постоянных романтических отношщениях; иногда целесообразнее перевести глаголом, напр., "встречатсья" или "быть в отношениях" • Twilight stars Robert Pattinson and Kristen Stewart confirmed that they're an item during the taping of an episode of The Oprah. ) ; намёк ; опция (select an item from the menu sankozh )
altern.
составляющая коммерческой деятельности (использовать только для данной области pelipejchenko ) ; товарная позиция (WiseSnake )
arch.
единица хранения (архивных документов Азери )
archeol.
находка (if excavated, n.)
astronaut.
часть ; изделие (в системе управления качеством) ; пункт (документа)
bank.
кредитный инструмент (в банковской практике) ; статья баланса (on the balance sheet)
bibliot.
печатная единица ; физическая единица ; воплощение документа в виде физической единицы ; воплощение документа в виде электронного ресурса
bizn.
позиция (счёта, прайс-листа) ; вопрос (в повестке дня) ; статья экспорта ; статья счёта ; статья баланса ; статья импорта ; проводка ; вид товара ; вопрос повестки дня ; вид продукции (new item – новый вид продукции ART Vancouver ) ; пункт повестки дня
bud.
статья (напр., расхода) ; деталь (в спецификации) ; отдельное изделие
dypl.
статья (экспорта)
dzienn.
заметка в газете ("The Lennox case started out big, but by that morning it was a Part Two item." – Raymond Chandler ART Vancouver )
ekon.
отдельное наименование в ассортименте ; числовое значение (в таблице) ; предмет в списке ; вопрос (обсуждения) ; параграф (статья документа) ; проводка (запись) ; пункт (контракта) ; статья (импорта, экспорта) ; позиция (напр., договора) ; статья договора (пункт) ; статья (импорта; экспорта)
elektron.
стандартное слово для буквы I в фонетическом алфавите "Эйбл" ; строка ; статистическая единица
grub.
херня (техн. MichaelBurov ) ; херовина (техн. MichaelBurov )
Gruzovik, mat.
слагаемое
hand.
партия (товара Andrey Truhachev )
hutn.
позиция (спецификации)
hutn., daw.
отдельная операция
inżyn.
вид (продукции) ; элемент (напр., оборудования)
inżyn., daw.
позиция (напр. спецификация)
kabl.
пункт (раздел документа) ; агрегат (часть установки) ; изделие (в перечнях, спецификациях) ; единица (оборудования и т.п.)
kino.
рубрика ; короткий сюжет в информационной программе
komp.
элемент данных ; раздел ; элемент ; положение
kontr.
позиция (напр., спецификации) ; статья (договора) ; деталь (изделия) ; объект
księg.
единица оборудования ; предмет материально-технического снабжения ; товар (отдельное наименование в ассортименте) ; требование ; запись ; бухгалтерская запись ; статья (экспорта, импорта)
leśn.
изделий из древесины (of timber)
makar.
вещь ; вопрос (напр., повестки дня) ; номер программы ; позиция (напр., в списке) ; пункт (отдельное положение контракта, документа и т.п.) ; работа (в перечне) ; составляющая ; статья (напр., описи) ; вид товара (отдельное наим. в ассортименте) ; деталь (какого-либо агрегата)
mat.
группа (данных) ; абзац ; момент ; проблема ; элементарная группа (данных) ; позиция (таблицы)
micr.
элемент (A product or service that a company buys from a vendor and/or sells to a customer; A distinct part that can be specified separately in a group of things that could be enumerated on a list; A subcategory of a field in PivotTable and PivotChart reports. For instance, the field "Month" could have items such as "January," "February," and so on; A unit of data or metadata that is being synchronized. A typical item of data might be a file or record, whereas a typical item of metadata might be a knowledge item; The basic element that holds information in Outlook (similar to a file in other programs). Items include e-mail messages, appointments, contacts, tasks, journal entries, notes, posted items, and documents) ; номенклатура (A product or service that a company buys from a vendor and/or sells to a customer) ; товар (A product or service that a company buys from a vendor and/or sells to a customer)
mor.
знак ; предмет (снабжения)
mot.
статья расхода
muz.
фрагмент (записи в миди или аудио-формате; сделанный в программе для создания, записи и микширования музыки Yuri Karpizenkov )
okręt.
часть расхода
papier.
платёжный инструмент
poczt.
почтовое отправление (hizman )
pojazd.
предмет
poligr.
составная часть (справочного аппарата книги)
polim.
артикул
polit.
вопрос (пункт повестки дня) ; товар
praw.
наименование показателя (в бухг. балансе Elina Semykina ) ; отдельный предмет (в списке) ; отдельный предмет (в списке)
prod.
предмет товара (sankozh )
progr.
проектный элемент (ssn ) ; понятие (лингвистическое ssn )
przem.
деталь изделия ; параграф (закона, договора) ; составляющая (выбросов) ; технологическая операция ; изделие (в перечнях оборудования, спецификациях)
przestrz.
блок ; позиция (перечня) ; пункт инструкции ; пункт руководства ; статья (калькуляционная) ; узел
psych.
задание
publ.
отдельный предмет (среди многих) ; требование (в теории массового обслуживания) ; пункт ; вопрос ; ходовой товар (в розничной торговле) ; сюжет (в телевидении) ; ячейка (при транспортировании пакетов содержимого между студиями различают звукоячейку (audio item), служебную ячейку (auxiliary item), видео-ячейку (picture item) и системную ячейку (system item)) ; информационный документ
rekl.
небольшая заметка (в газете)
robot.
элемент списка ; элемент структуры ; айтем (тип данных в моделях мира робота)
ropa / r.
единица продукции
rub.
штукенция (техн. MichaelBurov )
sach.
арт.
sejsm.
статья (напр., расхода, договора)
skór.
изделие
slang., żarg.
артефакт (igisheva )
sok r.
позиция счёта
syst.
статья (расхода)
służb.
агент (Alex_Odeychuk )
techn.
отдельная операция (в перечне технологических операций) ; продукт ; группа данных ; видеосюжет ; пункт (отдельное положение) ; изделие (в перечне) ; группа ламп (на контрольной панели) ; пункт проверки (в диагностике неисправностей, в таблице) ; компонент (Referring now to the drawings in detail, similar reference numerals throughout the drawings refer to similar items. I. Havkin ) ; фигня (жарг. MichaelBurov ) ; штука (жарг. MichaelBurov ) ; рубрика (в газете или журнале)
techn., daw.
любой из перечисленных предметов
technol.
элемент (данных) ; атом (АЛГОЛ 68) ; единица ; отдельный предмет ; элементарная группа (данных) ; перечень ; единичный документ ; позиция ; позиция счёта
telew.
сюжет
torp.
изделие (предмет)
wierc.
отдельная работа или операция ; отдельная работа
wojsk.
предмет снабжения ; единица (счета предметов снабжения Киселев ) ; наименование предмета (графа документа Киселев ) ; пункт документа (Киселев ) ; статья документа (Киселев ) ; единица информации ; статья (документа)
wojsk., daw.
известие ; предмет довольствия
wyraż.
хуйня (техн. MichaelBurov ) ; хуёвина (техн. MichaelBurov )
zaut.
неделимая порция данных
żarg.
штука (техн. MichaelBurov ) ; фигня (техн. MichaelBurov ) ; хрень (техн. MichaelBurov ) ; штуковина (техн. MichaelBurov ) ; фиговина (техн. MichaelBurov ) ; хреновина (техн. MichaelBurov ) ; хренотень (техн. MichaelBurov )
posp.
записывать по пунктам ; фиксировать по пунктам ; вычислять (устар.) ; подсчитывать (устар.) ; отмечать
daw.
вычислять ; подсчитывать
elektron.
представлять в виде перечня ; представлять в виде списка ; перечислять по пунктам
praw.
записывать
makar.
вещный
zasob.
каждый
ropa / r.
комплексная система испытаний и технического обслуживания (integrated test and maintenance system)
posp.
также ; кроме того (при перечислении по пунктам; Also; likewise. Used to introduce each article in an enumeration or list. thefreedictionary.com ) ; к тому же ; притом ; равным образом
makar.
тоже
oficj.
№ п/п (snowleopard )
Angielski tezaurus
przem.
improvements of techniques for multiscale modeling of irradiated materials
skr.
Independent Treasury Economic Model ; Information Technology Equipment Manager
skr., elektron.
integrated test and maintenance (system)
skr., lotn.
internal thermal environment management ; Illustrated Tool and Equipment Manual (Иллюстрированное руководство по инструменту и оборудованию geseb ) ; illustrated tool & equipment manual
skr., med.
International Trade And Exhibition Messe
skr., progr., technol.
If Then Else Minimizer
skr., wojsk.
Interactive Training Event Menu
techn.
integrated test and maintenance system
wojsk.
integrated test and maintenance