SłownikiForumKontakt

   Angielski +
Google | Forvo | +
rzeczownik | czasownik | do fraz

hassle

['hæs(ə)l] rzecz.
akcenty
posp. перебранка (a fight or argument • I got into a bit of a hassle with a couple of thugs); трудность; препятствие; закавыка; преграда (Franka_LV); возня (Beanman19); хлопоты (Agasphere); суматоха (HoldMyDrink); барьер (Franka_LV); препирательство; морока (trouble or fuss • It's such a hassle to get to work on time: Travelling with children is such a hassle)
nief. морока (также с усилением: a real hassle или such a hassle • I've stopped going to Vancouver, it's such a hassle – the prices are outrageous, the parking is ridiculous – now you have to plug the meter till 10 p.m., and the street crime is completely out of control.Poor incentives to provide rentals and too much red tape. Skewed dispute process and rent controls. Who wants the hassle? -- Кому нужна такая морока? (vancouversun.com)Tim Chow, who regularly takes East 62nd Avenue home from his job in Richmond, says the potholes are a real hassle. (vancouversun.com) -- сплошная морока / можно замучиться ART Vancouver); головная боль (alexghost); напряг (Abysslooker); маета (Andrey Truhachev)
nief., kontekst напряжно (это немного напряжно – it's a bit of a hassle SirReal)
slang несогласие; борьба; ругань; спор
żarg. драка; стычка; ссора; склока
hassles rzecz.
posp. дрязги (Anglophile)
hassle ['hæs(ə)l] czas.
posp. надоедать; приставать; докучать (to annoy (a person) • I don't like people hassling me); доставать (Franka_LV); донимать (Franka_LV); напрягать (Franka_LV); спорить (вплоть до драки Franka_LV); изводить; ссориться (to argue or fight • It seemed pointless to hassle over such a small matter)
amer. парить мозги (Maggie)
bizn. оказывать давление (smb, на кого-л.); давить на чьё-л. решение (smb); донимать (smb)
nief. оскорблять; поносить; приставать к прохожим (I actually like it when it's -10 or -15 C because the bums and crackheads all disappear into their shelters or McDonalds and it's the only time you can walk down the street without being hassled. ART Vancouver); капать на мозги (someone); докопаться (Taras)
nief., bizn. стоять над душой (smb)
slang относиться грубо; ссориться; скандалить; с трудом достать наркотик
hassled czas.
posp. "загруженный" проблемами (отглагольное прилагательное от глаг to hassle anita_storm); занятый решением проблем (anita_storm); озабоченный решением проблем (anita_storm)
hassle
: 62 do fraz, 16 tematyki
Amerykański używanie3
Handel1
Krzywy3
Makarowa1
Microsoftu1
Nieformalny9
Pospolicie32
Publikatory środki masowego przekazu1
Reklama2
Retoryka2
Rząd, administracja i usługi publiczne1
Slang1
Technika i technologia1
Telekomunikacja1
Wojskowość1
Żargon2