['hɑ:bə] rzecz. This HTML5 player is not supported by your browser akcenty
⇒ harbor
posp.
гавань ; порт (a place of shelter for ships • All the ships stayed in (the) harbour during the storm ) ; убежище ; прибежище ; укрытие ; ковш ; лоток для составления стеклянной шихты ; транзитный пункт (Notburga ) ; пристанище ; постоялый двор ; помещение ; ночлег ; приют ; морской порт ; внутренний рейд (with designated anchorage areas ART Vancouver )
agrochem.
бухта
brytań.
портовая акватория
bud.
двор
daw., geogr.
пристанище
Gruzovik, oceanogr.
ковш
hydr.
залив
hydrol.
бухта
mor.
отверстие ; левый борт ; лево руля ; пристань
obj.port.
рейд (напр., в выражении "закрыть рейд" ART Vancouver )
ochr.środ.
бухта (Area of water next to the coast, often surrounded by thick walls, where ships and boats can be sheltered; Участок воды, близкий к побережью, часто окруженный крепкими стенами, где могут укрываться лодки и корабли во время шторма)
praw.
притон ; прибежище ; убежище
techn.
залив ; портовая акватория ; порт
techn., daw.
ящик для смешивания стеклянной шихты ; лоток для смешивания стеклянной шихты
wojsk.
укрытый район ночёвки ; база (флота) ; укрытое место расположения ; укрытое место сосредоточения
wojsk., techn.
танкодром ; укрытое место для расположения войск ; укрытие
wulg.
женский лобок ; наружные половые органы
makar.
гавани
posp.
таить (мысли) ; укрыться ; дать убежище ; затаивать ; укрыть ; приютить ; затаить (чувство злобы, мести и т. п.) ; питать (чувства) ; выследить зверя ; становиться в гавань ; укрывать (to give shelter or refuge to (a person) • It is against the law to harbour criminals ) ; водиться (о звере) ; выследить (зверя) ; предоставлять убежище (Andrey Truhachev ) ; собирать ; становиться на якорь в гавани ; скапливать ; питать (злобу) ; затаить (чувство мести и т.п.) ; таить (мысли) ; давать убежище ; стать на якорь (в гавани) ; оказать гостеприимство ; затаить злобу ; выслеживать зверя ; таить зло (to have (usually bad) thoughts in one's head • He harbours a grudge against me ) ; привечать (Vadim Rouminsky )
brytań.
заходить в гавань ; становиться на якорь в гавани ; укрываться в гавани
daw.
пристанодержательствовать ; крыть ; крыться ; передержать ; передержаться ; передерживать ; передерживаться ; покрыть
drewn.
становиться на якорь
dypl.
питать (злобу) ; затаить (чувство мести и т.п.) ; укрывать (кого-либо)
Gruzovik, daw.
покрыть (pf of крыть ) ; крыть (impf of покрыть )
mor.
входить в гавань ; заходить в гавань ; становиться на якорь в гавани ; укрываться в гавани
myśl.łow.
окружить (зверя)
nawig.
становиться на якорь (в гавани)
okręt.
становиться в гавани ; давать приют
paraz.
быть переносчиком паразита ; быть хозяином паразита
pojazd.
останавливаться на отдых ; останавливаться на стоянку
prakt.
укрывать (a criminal) ; укрыть (a criminal)
praw.
предоставлять кров ; вставать на якорь ; содержать (воровской притон) ; укрывать (преступника)
przen.
привечать (мнение, взгляд, концепцию и т. п. Vadim Rouminsky ) ; приветствовать (мнение, взгляд, концепцию и т. п. Vadim Rouminsky ) ; разделять (мнение, взгляд, концепцию и т. п. Vadim Rouminsky ) ; поддерживать (мнение, взгляд, концепцию и т. п. Vadim Rouminsky )
slang
держать в мыслях (Hvoya )
techn.
скапливать ; становиться в гавань ; собирать
techn., daw.
укрывать
wojsk.
скрывать
wojsk., daw.
таить
wojsk., techn.
укрываться
Gruzovik, daw.
передержать (pf of передерживать ) ; передерживать (impf of передержать )
mor.
портовый
praw.
портовый
Angielski tezaurus
wojsk., skr.
har ; hbr
skr., ubezp.
Harb. ; hrb.