| |||
дешёвые компиляции; журнальные компиляторы; литературная богема; граб-стрит; название одной лондонской улицы, где печатают и продают песенки и разные вздорные новости; писаки | |||
| |||
халтурный (о литературном произведении Anglophile); низкопробный (Anglophile) | |||
захудалый писатель; литературный подёнщик | |||
литературные подёнщики | |||
дешёвое издание посредственной литературы (происходит от названия лондонской улицы XVII-XVIII вв., на которой жили бедные писатели) | |||
| |||
журнальные компиляторы; литературная богема; писаки | |||
дешёвые компиляции; Граб-стрит (улица в Лондоне) |
grub street : 18 do fraz, 5 tematyki |
Bibliotekarstwo | 2 |
Brytański używanie | 1 |
Literatura | 1 |
Makarowa | 2 |
Pospolicie | 12 |