|
|
posp. |
камбала (рыба); палтус (рыба); плоская рыба; сорт картофеля; зазубрина (гарпуна); счастливая случайность; зазубрина гарпуна; желонка для очистки буровой скважины; удачный удар при игре (неожиданно; бильярд); неожиданная удача; счастливая случайность; лапа (якоря); удача (BrinyMarlin) |
austral., slang |
случайно иметь огромную удачу |
biol. |
длинная камбала (Glyptocephalus cynoglossus); хвостовой плавник (у кита) |
bud. |
ложка для вынимания из скважины буровой муки (с целью очистки шпура); ложка для вынимания из скважины буровой муки |
ekon. |
случайность (statistical Olka0411) |
elektr. |
измеритель напряжения сети (Мария 13) |
Gruzovik, bilard. |
фукс (a shot that has an unexpected positive result, such as being pocketed) |
górn. |
ложка для чистки шпура; ложечка для очистки шпура; чищалка |
helm. |
трематоды (Trematoda); сосальщики (Trematoda) |
hodowl. |
двуустка (dimock); сосальщик (Trematoda dimock) |
hydr. |
тюрбо; лопасть хвоста кита |
icht. |
европейская речная камбала (Platichthys flesus flesus) |
mor. |
хвостовой плавник (кита); рог (якоря) |
mor., makar. |
лапа, рог (якоря) |
nief. |
неожиданно удачный удар при игре (бильярд) |
nief., amer. |
очковтирательство; провал |
oceanogr. |
речная камбала (ихт., Pleuronectes flesus L.) |
slang |
банкротство; неудача; притворство; недостаток; несостоятельность; обман; случайная удача (Beforeyouaccuseme) |
technol. |
лапа якоря |
wojsk., techn. |
буровая ложка (для очистки шпуров) |
zool. |
трематода (глист); камбала (Pileuronectidae fam.) |
|
|
Gruzovik, mor. |
лапа |
|
|
kabl. |
производитель полевых тестеров Fluke (MichaelBurov) |
|
|
posp. |
рог (у якоря) |
austral., slang |
большая удача |
bilard. |
дурак |
drewn. |
лапа |
gry (inn. |
случайное попадание (в бильярде
MichaelBurov) |
nief. |
дело случая (Cambridge Dictionary: something good that has happened that is the result of chance instead of skill or planning: "The first goal was just a fluke.": In the first half, authority on Nostradamus and the occult, John Hogue returned to update his prophecy alarm. He shared predictions for the political landscape, 2021, and the new decade ahead. 2020 was not a fluke, he declared, and we can expect to see massive changes throughout this decade. coasttocoastam.com ART Vancouver); случайное явление (Cambridge Dictionary: something good that has happened that is the result of chance instead of skill or planning: "The first goal was just a fluke.": In the first half, authority on Nostradamus and the occult, John Hogue returned to update his prophecy alarm. He shared predictions for the political landscape, 2021, and the new decade ahead. 2020 was not a fluke, he declared, and we can expect to see massive changes throughout this decade. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
prawo m. |
летняя камбала |
zool. |
дигенетический сосальщик (Trematoda) |
żarg. |
случайное попадание (MichaelBurov) |
|
|
posp. |
получить благодаря счастливой случайности; выиграть игру благодаря счастливой случайности; обмишулиться; работать хвостовыми плавниками (о ките); отрубить хвост (при разделке китовой туши); привязать китовую тушу к судну; сделать удачный удар (бильярд); выиграть благодаря счастливой случайности; повезти достигнуть чего-либо благодаря счастливой случайности |
amer. |
потерпеть неудачу |
austral., slang |
сильно повезти |
bilard. |
забить дурака |
|
|
Gruzovik |
двууст (= двуустка) |
posp. |
случайный (algenserene); непредвиденный (algenserene) |
Игорь Миг |
негаданный; непреднамеренный; внезапный; внезапно нагрянувший |