SłownikiForumKontakt

   Angielski Rosyjski
Google | Forvo | +
- znaleziono osobne słowa

rzeczownik | rzeczownik | przymiotnik | do fraz
facility [fə'sɪlɪtɪ] rzecz.akcenty
Gruzovik бойкость
posp. оборудование (обыкн. pl); устройство; лёгкость (речи); несложность; способность; гибкость (ума); плавность; уступчивость; устройства; аппаратура; податливость; возможность (обыкн. pl); кредитная линия; объект строительства (ABelonogov); объектный (уровень мониторинга ABelonogov); гибкость ума; беглость (речи); покладистость; отсутствие препятствий и помех; ловкость; умение; колония (double Y chromosome-work correctional facility – исправительно-трудовая тюрьма для лиц с 2-мя У хромосомами Sphex); производство (Artjaazz); средства обслуживания; облегчение; техническое средство (Alexander Demidov); тюрьма (Sphex); служебное здание (Побеdа); административно-хозяйственный отдел (LaFee); лёгость; арматурный узел (Dude67); средства производства (soa.iya); объект (if referring to a place/building/etc Maggie); корпус (suburbian); служебный терминал (Побеdа); здание, оборудование или услуги, обеспечивающие лёгкость или удобство выполнения какой-либо задачи (Слово "facile" происходит от латинского слова "facilis", что означает "лёгкий" или "простой". В контексте слова "facility", которое происходит от этого корня, "facile" вносит смысл лёгкости или удобства. Таким образом, "facility" обозначает здание, оборудование или услуги, обеспечивающие лёгкость или удобство выполнения какой-либо задачи. Марчихин)
aerod. аэродинамическая труба
astronaut. объект; аэродинамическая труба (АДТ)
bank. кредит; ссуда; схема кредитования
bizn. льгота; служба поддержки (atrox); благоприятное условие
bud. технические сооружения; корпус (строение Phyloneer)
ekon. материальное средство (Vadim Rouminsky)
elektron. канал передачи; средства; база (напр. технологическая)
energ. станция
europ. механизм кредитования; производственное сооружение; фонд (как механизм финансирования raf); механизм; производственный объект; механизм финансирования (raf); канал финансирования (oVoD); элемент проекта (oVoD); составная часть проекта (oVoD)
finans. материальная база; дома; заводы; здания; потенциал; предприятия; программы; услуги; фонды
Gruzovik, daw. лёгость (= лёгкость)
hodowl. способность обеспечивать
kabl. оборудование (facilities); устройство (facilities); производственные мощности (facilities); канал связи (facilities); технические средства (facilities); производственные помещения (facilities); база (facilities; возможности для чего-либо)
komp. оборудование; вспомогательное средство; возможность
księg. канал обслуживания; обслуживающее устройство; средства труда; услуга; одноканальная система массового обслуживания
makar. средство (устройство, орудие, приспособление); установка (устройство, прибор); устройство (приспособление, механизм и т.п.); устройство (приспособление, механизм); устройство для исследования облучённого ядерного горючего; технические средства
mat. мастерство
mech. установка (техническое устройство)
med. приспособление; учреждение; лаборатория; сооружение; установка
medyc. оснащение; стенд
micr. помещение (A physical space, such as a room or hall, where a service activity can be performed)
mor. обеспечивающие средства; база
nanot. центр
olej. объект обустройства (vbadalov)
praw. возможности; заведение; доступность; объект или сооружение; сооружения; благоприятные условия; льготы; производственные мощности
progr. раздел обеспечения (ssn); расширение (контейнера внедрения зависимостей Alex_Odeychuk)
przem. помещение (на ТЭС или АЭС); удобство (напр., обслуживания оборудования); передел (один участок может состоять из одного или нескольких переделов – в зависимости от завода)
psych. дар; способность (делать что-либо легко и быстро)
publ. лёгкость; канал связи между двумя или более пунктами без наличия вспомогательного оборудования на линии; «дополнительные функции» (информационный элемент в сети ISDN)
robot. оснастка
roln. денежные средства
ropa / r. удобство (напр., обслуживания)
syst. арматура; прозрачное забрало (каски пожарного); смотровой щиток
szt. изящество (Andrey Truhachev); изящность (Andrey Truhachev)
techn. демонстрационная установка со смешанно-оксидным топливом; средство; производственное помещение; канал связи
technol. хозяйство; функция; завод; предприятие; нефтепромысловый объект
torp. средство (устройство, приспособление)
ubezp. ёмкость (1. Общая сумма страхового покрытия, доступного на определенном рынке (напр., в регионе, стране или в мире) по виду страхования или отдельному риску. 2. Максимальная страховая сумма, которую позволяют обеспечить возможности отдельного страховщика (включая, перестраховочные возможности страховщика) по виду страхования или отдельному риску. 3. Максимальная страховая сумма, которую может обеспечить отдельный страховщик, исключая возможности перестрахования (по так называемой чистой линии) для вида страхования или отдельного риска. Bauirjan)
wojsk. полигон; комплекс (Киселев); орган (Киселев); пункт (Киселев); система (Киселев); объект (военный объект Vladimir Moutafov)
wojsk., lotn. наземное оборудование
wojsk., techn. средство обслуживания; техническая материальная ценность; техническая установка
facilities [fə'sɪlɪtiz] rzecz.
posp. приспособления; сооружения; объекты и сооружения (Maria_Shal); облегчение; услуга; аппаратура (mechanical facilities – технические приспособления); удобство; устройства; заводы; материальная база; потенциал; программы; производственные мощности; оборудованные исследовательские лаборатории; объекты инвестирования (investment Lavrov); помещения (Медведь); площади (Tektonov); условия; благоприятные условия; материальные средства (buildings/services/equipment. OCD Alexander Demidov); административно-хозяйственное обеспечение (DC); средство; средства обслуживания; льготы (facilities for study – благоприятные условия для учёбы); средства
archit. приспособления (в это понятие входят не только конкретные приспособления, такие как, напр., спортивные тренажёры и снаряды для спортивного зала, но и все системы жизнеобеспечения здания, создания уровня комфорта – системы отопления, вентиляции, водопровода, канализации, кондиционирования и т.п., иными словами все то, что формирует условия жизни); сооружение; бытовые удобства
astronaut. испытательный полигон
bank. хозяйственный (as a substantive adjective.....as in административно-хозяйственная деятельность = administration and facilities administration tfennell); денежные средства
bizn. сооружения и оборудование (Georgy Moiseenko); объекты проекта (MichaelBurov)
broń. материально-техническая база
ekon. средства труда; кредит; схема кредитования; предприятия; канал связи
europ. условия деятельности (oVoD); мощности (raf); производственные сооружения (raf); производственные объекты (raf); объект (raf)
finans. средства (денежные)
Gruzovik, nief. средствие
górn. промплощадки (MichaelBurov); промышленные площадки (MichaelBurov)
hand. рассрочка платежа
inżyn. приспособление
kabl. база (возможности для чего-либо); установка; устройство
kino. технические возможности; технические услуги
kolej. устройства (облегчающие труд); вспомогательные средства
komun. дополнительные строения
księg. здания
leśn. детали оборудования
lotn. технические мощности производственных участков (geseb); оснастка
makar. оборудование для бестарной транспортировки сыпучих продуктов; предметы оборудования; техника (совокупность техн. средств); фонд (совокупность объектов, служб, хоз-в); хозяйство (оборудование и оснащение)
mat. оборудование лаборатории
med. оснащение
metrol. аппаратура и производственные площади
nanot. сооружения и средства
nauk. фонды (библиотек, архивов A.Rezvov)
nief. одно место (туалет) напр.: I need to use the facilities, urgently. – Мне срочно нужно в одно место.)
nief., eufem. удобства (т. е. туалет и вода в доме)
olej. объект (промышленный объект, промысел, завод и т.д. Bauirjan); инфраструктура + комплекс наземных мощностей (phase 6 MichaelBurov); обустройство (phase 6 MichaelBurov)
pedag. физическая инфраструктура (Ivan Pisarev)
praw. учреждение (Право международной торговли On-Line); заведение (Право международной торговли On-Line)
prawo pr. средства обеспечения деятельности (контекстуальный перевод: Для обеспечения нормальной работы Генерального директора Общество предоставляет ему оборудованный рабочий кабинет и иные средства обеспечения деятельности в порядке и по нормам, установленным внутренними нормативными документами Общества 'More)
progr. особенности (напр., микропроцессора 8085 ssn)
robot. технические сооружения
ropa / r. материально-технические средства (О. Шишкова); производственные площадки
sach. общезаводская площадка
sieć. линия связи
slang уборная (Can I use your facilities? Могу я воспользоваться вашим туалетом? Interex)
socjol. обслуживание; услуги
sport экипировка
stat. производственные здания, сооружения и оборудование; производственные фонды; средства (как правило, основные)
syst. функциональные свойства
techn. техника (совокупность средств); оборудование; технические средства; имущество; хозяйство; аппаратное обеспечение; производственные помещения
technol. возможности
turyst. дополнительные услуги (jimka)
wulg. туалет (pl)
zarz. элемент оборудования (Dashout)
Facilities [fə'sɪlɪtiz] rzecz.
amer. хозчасть (Facilities Office VLZ_58)
credit facility rzecz.
ekon. кредит
facilities [fə'sɪlɪtiz] przym.
posp. удобства
nawig. сооружения и службы; средства (обслуживания)
prawo m. объекты
wojsk., lotn. технические средства
facilities which are connected with the land in such a way that it would be impossible to move them: 1 do fraz, 1 tematyki
Pospolicie1