![]() |
| |||
| собаке под хвост (Yuri Tovbin); коту под хвост (We had to scrap everything and start again – six months' work down the drain); как в прорву (Сomandor); впустую (Никита Лисовский); в никуда (Никита Лисовский); без толку; в трубу; на ветер | |||
| козе в трещину (VLZ_58); псу под хвост (Vadim Rouminsky); потраченные впустую (о деньгах • "I feel bad for anyone who bought a season pass for this season." "I bought a season pass and yeah it sucks. $500 down the drain." -- потраченных впустую (Reddit) ART Vancouver); в говнотрубу (Vadim Rouminsky); в канализацию (о неудачной покупке • $60 down the drain. votono) | |||
| коту под хвост (о деньгах • "I feel bad for anyone who bought a season pass for this season." "I bought a season pass and yeah it sucks. $500 down the drain." (Reddit) ART Vancouver) | |||
| без пользы | |||
| насмарку (If this sales campaign doesn’t succeed, all our hard work will go down the drain. VLZ_58); в трубу (вылететь elisevin) | |||
| сгинувший (Interex) | |||
|
down the drain : 77 do fraz, 11 tematyki |
| Dyplomacja | 2 |
| Figura retoryczna | 1 |
| Idiom | 17 |
| Krzywy | 3 |
| Makarowa | 10 |
| Nieformalny | 6 |
| Pospolicie | 27 |
| Publikatory środki masowego przekazu | 2 |
| Slang | 3 |
| Tłumaczenie wyjaśniające | 5 |
| Właściwy i obrazowy | 1 |