SłownikiForumKontakt

   Angielski +
Google | Forvo | +
do fraz

cook goose

akcenty
posp. погубить (кого-либо); расправиться (с кем-либо); вырыть самому себе яму; погубить себя; погубить кого-то
idm. расстроить чьи-то планы (Alesya Kitsune); погубить (кого-либо Alesya Kitsune); расправиться (с кем-либо Alesya Kitsune); подвести под монастырь (Alesya Kitsune)
cook someone's goose
posp. погубить (кого-либо); расправиться с (кем-либо)
austral., slang ломать (чьи-либо планы или надежды); разрушать (чьи-либо планы или надежды); расстраивать (чьи-либо планы или надежды)
idm. насолить (She really cooked my goose today, when she told to the boss that I had come late to work – Она мне действительно насолила сегодня, когда сказала боссу, что я опоздал на работу Taras); напакостить (Taras)
makar. расправиться с (кем-либо); расстроить чьи-либо планы
nief. не дать осуществиться чьим-либо планам (VLZ_58); погубить (кого-либо)
przysł. разрушить чьи-либо планы (Damirules)
slang погубить (кого-либо); угробить
cook one's goose
posp. погубить (кого-л.); угробить (кого-л.); навредить; напакостить; насолить (кому-л.)
makar. навредить себе
przysł. вырыть себе самому яму
cook goose
: 15 do fraz, 4 tematyki
Idiom2
Makarowa4
Nieformalny2
Pospolicie7