SłownikiForumKontakt

   Angielski +
Google | Forvo | +
rzeczownik | czasownik | przymiotnik | wykrzyknik | do fraz

bullshit

['bul'ʃɪt] rzecz.
akcenty
Игорь Миг галиматья; лажа; чепуха; абсурд; игра "верю-не верю"; бредятина; полнейшая фигня; полное дерьмо
amer. хренотень (Maggie)
epit. враньё (suburbian); ложь (suburbian); пиздёж (suburbian)
grub. хрень (You gonna believe this bullshit? Val_Ships); брехня (*also BS • Don't give me that bullshit!You are giving the jobs, industry and knowledge away to the Chinese instead of starting and growing an industry at home in BC. We don’t believe your bullshit. (Twitter)I smell bullshit. No one and I mean no one in Vancouver thinks it’s safer there now than it was 20 yrs ago. What a crock of shit. -- Это явно брехня. x.com ART Vancouver); дерьмо собачье (в значении "ложь" • Don't buy that bullshit! -- Не верьте во всё это дерьмо собачье! ART Vancouver)
Gruzovik, slang мудня; мудофуттия (= мудня)
idm. развесистая клюква (VLZ_58)
książk. эпидерсия (авторский неологизм современной русской писательницы Александры Марининой. Этим словом можно определить странную, необъяснимую вещь или ситуацию • В следующий раз, прежде чем такую эпидерсию непрофессиональную городить, лучше меня спросите Taras)
nief. дерьмо; враки; бред собачий; чушь (scrabble); вздор (Stormy); собачья чушь; бред (alex_kazim); ерунда (о чьих-то словах, действиях, мнении); ложь на голубом глазу (SirReal); чушь собачья; ахинея (Aly19); нечто совсем не соответствующее действительности (ZolVas); очковтирательство (abrval); фигня (Aly19); бредовость (A.Rezvov); околесица (Ivan Pisarev); нелепость (Ivan Pisarev); дребедень (Ivan Pisarev); лабуда (Ivan Pisarev); мура (Ivan Pisarev); хрень (Ivan Pisarev); брехня (Ivan Pisarev); буллшит (MichaelBurov); "утка" (lies Val_Ships); туфта (Ivan Pisarev); говно; несусветная чушь
nisk. дерьмо собачье (igisheva)
rub. бред беременной медузы (igisheva); бред пьяного нанайца (igisheva); бред сивой кобылы в лунную ночь (igisheva); дерьматин (igisheva)
rzad. чепушина (Супру)
slang отстой (Dmitry); бред сивой кобылы (djnickhodgkins); дрисня (напр., "какую страшную дрисню слушает сейчас молодёжь" Yanamahan); хуита (Владимир Горячев); ботва (Lavrin); гонялово (VLZ_58); гон (SirReal); дерьмо (nonsense; lies; exaggeration); враки (That's bullshit!; Bullshit! Do you expect me to believe that); херабора (This whole setup is just bullshit Taras)
wulg. что-либо неприятное; бесполезное; грязная работа; ложь; ненужное; преувеличение; сырая нефть; тяжёлая работа (см. chicken shit n); хвастовство; фуфло
wyraż. херомантия (Ivan Pisarev); херня (Lingvoman); хуйня; херовина; хуёвина
żarg. пурга (Супру); мудня; мудофлутия
bullshit ['bul'ʃɪt] czas.
posp. бзднуть; набздеть; говорить ерунду; пиздеть; распиздеться
Игорь Миг канифолить мозги; запудрить мозги; заканифолить мозги
grub. пёрнуть
Gruzovik, grub. пердеть
Gruzovik, slang мудеть; набздеть (pf of бздеть); бздеть; бездеть; промудеть
idm., wulg. вешать лапшу на уши (Telecaster)
nief. компостировать мозги (alfranch); напускать туману (Pickman); точить лясы (VLZ_58); морочить голову (VLZ_58); "грузить" (from the movie 'Analyze This': "So Dominic starts bullshitting the guy while ..." Tamerlane)
slang гнать (не гони – don't bullshit me wickenden); гнать фуфло (Trogloditos); бабушку лохматить (врать SirReal); лепить горбатого (VLZ_58); пиздоболить (VLZ_58); пудрить мозги (markovka); нести чушь собачью; врать; заливать (Stop bullshitting me! All you are talking is a bull shit! – Хватит нести ерунду! Все это чушь собачья!)
wulg. говорить чепуху (somebody; кому-либо); лгать (somebody; кому-либо); хвастаться (somebody; перед кем-либо); гонять туфту (Yeldar Azanbayev)
żarg. мудеть; промудеть; нести пургу (VLZ_58)
bullshit ['bul'ʃɪt] przym.
Игорь Миг туфтовый
grub. перднуть; брехливый (Barge emergency off B.C. coast highlights risk of tanker traffic, First Nation says. -- "F**k all the way off with your bullshit propaganda." x.com ART Vancouver)
Gruzovik, grub. дермо (= дерьмо)
slang голимый (Abysslooker)
bullshit! wykrz.
Игорь Миг не гони!; не пори чепуху!; не гони пургу!; полнейшая ахинея!; не надо молоть всякий вздор!; чепуха на постном масле!; полнейшая бессмыслица!; не кати бочку!; что за галиматья!; полная лажа! (неодобр.); не надо гнать туфту!; полнейший абсурд!; не надо гнать!; втирать очки; быть того не может!
nief. что за хрень! (dimock)
rub. чё за хрень! (dimock)
Игорь Миг, nisk. полная чушь!
 Angielski tezaurus
bullshit ['bul'ʃɪt] skr.
skr., amer. bull slang (You gonna believe this bull? - И ты поверишь в эту хрень? Val_Ships)
skr., amer.ang. poppycock (in a polite way Val_Ships)
skr., grub. bullsh
skr., nief. bullcorn (chronik)
BULLSHIT ['bul'ʃɪt] skr.
skr., wojsk. Because of the Ultra Low Level of the quality of the product, Special High Intensity Testing is required
bullshit
: 132 do fraz, 24 tematyki
Amerykański używanie4
Australijski używanie4
Brytański używanie2
Epitet7
Grubiański20
Idiom13
Ironicznie1
Krzywy3
Makarowa3
Nieformalny13
Niski rejestr4
Pogardliwie2
Pospolicie16
Przysłowie1
Public relations1
Retoryka1
Slang12
Socjologia1
Szachy1
Technika i technologia2
Wojskowość1
Wulgaryzm17
Wyrażenia tabu i wulgaryzmy2
Żartobliwie1